863. Os costumes
sociais não obrigam muitas vezes o homem a enveredar por um caminho de
preferência a outro, e não se acha ele submetido à opinião dos outros, quanto à
escolha de suas ocupações? O que se chama respeito humano não constitui
obstáculo ao exercício do livre-arbítrio?
“São os homens,
e não Deus, quem faz os costumes sociais. Se eles a estes se submetem, é porque
lhes convêm. Tal submissão, portanto, representa um ato de livre-arbítrio, pois
que, se o quisessem, poderiam libertar-se de semelhante jugo. Por que, então,
se queixam? Falece-lhes razão para acusarem os costumes sociais. Devem lançar a
culpa ao tolo amor-próprio de que vivem cheios e que os faz preferirem morrer
de fome a infringi-los. Ninguém lhes agradecerá esse sacrifício feito à opinião
pública, ao passo que Deus lhes levará em conta o sacrifício que fizerem de
suas vaidades. Não quer isto dizer que o homem deva afrontar sem necessidade
aquela opinião, como fazem alguns em que há mais excentricidade do que
verdadeira filosofia. Tanto desatino há em procurar alguém ser apontado a dedo,
ou considerado animal curioso, quanto sabedoria em descer voluntariamente e sem
murmurar, quando não possa manter-se no alto da escala.”
O Livro dos
Espíritos – Allan Kardec.
863. ¿Las
costumbres sociales no obligan con frecuencia al hombre a tomar una dirección,
con preferencia a otra, y no está sometido a la censura de la opinión en la
elección de sus ocupaciones? Lo que se llama respeto humdno, ¿no es un
obstáculo al ejercicio del libre albedrío?
«Las hombres son
los que crean las costumbres sociales y no Dios. Si a ellas se someten, es
porque les conviene, lo cual es también un acto de su libre albedrío, puesto
que, si lo quisieran, podrían emanciparse. ¿De qué se quejan entonces? No es a
las costumbres sociales a las que deben acusar, sino a su vano amor propio que
los obliga a que prefieren morirse de hambre a faltar a ellas. Nadie les toma
en cuenta ese sacrificio hecho al orgullo, al paso que Dios les tomará el de su
vanidad. No quiere esto decir que haya de desafiar-se innecesariamente la
opinión pública, como lo hacen ciertas personas que son más originales que
filósofos. Tan ilógico es exponerse a que le señalen con el dedo, o a que le
miren como un animal raro, como sabio descender voluntariamente y sin murmurar,
cuando no se puede permanecer en los escalones superiores de la escala».
EL LIBRO DE LOS
ESPÍRITUS – Allan Kardec.
863. Do social
customs often force people to follow one road rather than another, and is their
choice of occupation often controlled by the opinion of those around them? Is
the feeling that leads us to attach a certain amount of importance to the
opinions of others an obstacle to exercising our free will?
“Social traditions
and customs are established by human beings and not by God. If people submit to
them it is because they want to and their submission is an act of their free
will. If they wanted to free themselves from those customs, they could do so.
Then why do they complain? They should blame their pride rather than social
customs, because pride makes them prefer to starve rather than stray from what
they consider to be their dignity. Nobody thanks them for this sacrifice,
though God would take note of the sacrifice of their vanity. We are not saying
that you should resist public opinion or customs, as in the case of some people
who are more eccentric than philosophical. It is just as absurd to allow others
to point or stare at you like a curious animal, as there is wisdom in
voluntarily descending when you are unable to stay at the top of the ladder.”
THE SPIRITS’
BOOK – Allan Kardec.
863. Les moeurs
sociales n'obligent-elles pas souvent un homme à suivre telle voie plutôt que
telle autre, et n'est-il pas soumis au contrôle de l'opinion dans le choix de
ses occupations ? Ce qu'on appelle le respect humain, n'est-il pas un obstacle à
l'exercice du libre arbitre ?
« Ce sont les
hommes qui font les moeurs sociales et non Dieu ; s'ils s'y soumettent, c'est
que cela leur convient, et c'est encore là un acte de leur libre arbitre,
puisque s'ils le voulaient ils pourraient s'en affranchir ; alors pourquoi se
plaindre ? Ce ne sont pas les moeurs sociales qu'ils doivent accuser, mais leur
sot amour-propre qui leur fait préférer mourir de faim plutôt que de déroger.
Personne ne leur tient compte de ce sacrifice fait à l'opinion, tandis que Dieu
leur tiendra compte du sacrifice de leur vanité. Ce n'est pas à dire qu'il
faille braver cette opinion sans nécessité, comme certaines gens qui ont plus
d'originalité que de véritable philosophie ; il y a autant de déraison à se
faire montrer au doigt ou regarder comme une bête curieuse, qu'il y a de
sagesse à descendre volontairement et sans murmure, quand on ne peut se
maintenir sur le haut de l'échelle. »
LE LIVRE DES
ESPRITS – Allan Kardec.
Nenhum comentário:
Postar um comentário