Tempestade aplacada.
45. Certo dia,
tendo tomado uma barca com seus discípulos, disse-lhes ele: Passemos à outra
margem do lago. Partiram então. Durante a travessia, ele adormeceu. — Então, um
grande turbilhão de vento se abateu de súbito sobre o lago, de sorte que,
enchendo-se d'água a barca, eles se viam em perigo. Aproximaram-se, pois, dele
e o despertaram, dizendo-lhe: Mestre, perecemos. Jesus, levantando-se, falou,
ameaçador, aos ventos e às ondas agitadas e uns e outras se aplacaram,
sobrevindo grande calma. Ele então lhes disse: Onde está a vossa fé? Eles,
porém, cheios de temor e admiração, perguntavam uns aos outros: Quem é este que
assim dá ordens ao vento e às ondas, e eles lhe obedecem? (S. Lucas, 8:22–25.)
46. Ainda não
conhecemos bastante os segredos da natureza para dizer se há ou não
inteligências ocultas presidindo à ação dos elementos. Na hipótese de haver, o
fenômeno em questão poderia ter resultado de um ato de autoridade sobre essas
inteligências e provaria um poder que a nenhum homem é dado exercer. Como quer
que seja, o fato de estar Jesus a dormir tranquilamente, durante a tempestade,
atesta de sua parte uma segurança que se pode explicar pela circunstância de
que seu Espírito via não haver perigo nenhum e que a tempestade ia amainar.
A Gênese – Allan
Kardec.
The Tempest
Stilled
45. One day
Jesus said to his disciples, “Let’s go over to the other side of the lake.” So
they got into a boat and set out. As they sailed, he fell asleep. A squall came
down on the lake, so that the boat was being swamped, and they were in great
danger. The disciples went and woke him, saying, “Master, Master, we’re going
to drown!” He got up and rebuked the wind and the raging waters; the storm
subsided, and all was calm. “Where is your faith?” he asked his disciples. In
fear and amazement they asked one another, “Who is this? He commands even the
winds and the water, and they obey him.” (Luke, 8: 22 to 25).
46. We do not
yet know enough of the secrets of nature to affirm if there are or not occult
intelligences which preside at the action of the elements. In this hypothesis
the phenomena in question would be the result of an act of authority over these
same intelligences, and would prove a power which has not been given to any man
to exercise.
At all events,
Jesus, sleeping quietly during the tempest, attests a security which can be
explained by this fact, that his spirit saw there was no danger, and that the
storm was going to be allayed.
GENESIS – Allan Kardec.
La tormenta
apaciguada
45. “Cierto día,
habiendo subido a una barca junto con sus discípulos, Él les dijo: ‘Pasemos a
la otra orilla del lago’. Partieron, pues. Durante la travesía, Él se quedó
dormido. Un gran torbellino de viento se abatió de súbito sobre el lago, de
modo que al llenarse la barca de agua se vieron en peligro. Se aproximaron
entonces a Él y lo despertaron, diciéndole: ‘¡Maestro, perecemos!’ Jesús,
incorporándose, increpó al viento y al oleaje, que se aplacaron, y sobrevino
una gran calma. Él entonces les dijo: ‘¿Dónde está vuestra fe?’ Ellos, llenos
de temor y admiración, se preguntaban unos a otros: ‘¿Quién es este, que así da
órdenes al viento y a las olas, y le obedecen?” (San Lucas, 8:22 a 25.)
46. Aún no
conocemos suficientemente los secretos de la naturaleza como para afirmar si
existen o no inteligencias ocultas que rijan la acción de los elementos. En la
hipótesis de que las hubiera, el fenómeno en cuestión podría ser el resultado
de un acto de autoridad sobre esas inteligencias, y probaría un poder que no le
es dado ejercer a ningún hombre.
Sea como fuere,
el hecho de que Jesús durmiera tranquilamente durante la tempestad, demuestra
de su parte una seguridad que sólo se puede explicar por la circunstancia de
que su Espíritu veía que no había peligro alguno, y que la tempestad se
apaciguaría.
EL GENESIS –
Allan Kardec.
Kvietigita
ventego
45. – Kaj en unu
el tiuj tagoj eniris en ŝipeton li kaj liaj disĉiploj; kaj li diris al ili: Ni
transiru al la alia bordo de la lago; kaj ili surmariĝis. – Sed dum ili
veturis, li endormiĝis; kaj falis ventego sur la lagon; kaj ili tute pleniĝis
de akvo, kaj estis en danĝero. – Kaj ili venis al li, kaj vekis lin, dirante:
Estro, estro, ni pereas. Kaj li leviĝis, kaj admonis la venton kaj la furiozon
de la akvo; kaj ili ĉesiĝis, kaj fariĝis sereno. – Kaj li diris al ili: Kie
estas via fido? Kaj ili timis kaj miris, dirante unu al la alia: Kiu do estas
ĉi tiu? Ĉar li ordonas eĉ al la ventoj kaj al la akvo, kaj ili obeas al li.
(Sankta Luko, ĉap. VIII, par. 22 ĝis 25.)
46. – Ni ankoraŭ
ne sufiĉe konas la sekretojn de la Naturo por aserti, ĉu estas, aŭ ne, kaŝitaj
inteligentoj direktantaj la agadon de la elementoj. Ĉe la jesa hipotezo, la
fenomeno povus esti la rezulto de iu aŭtoritata ago sur tiujn inteligentojn kaj
atestus ian povon, kiun al neniu homo estas konsentite disponi.
Kiel ajn la
afero estas, Jesuo, trankvile dormante dum la ventego, atestas senton de sekureco
klarigeblan per la fakto, ke lia Spirito vidas la eblon de nenia danĝero kaj la
baldaŭan kvietiĝon de la ventego.
La Genezo –
Allan Kardec.
Nenhum comentário:
Postar um comentário