“Nu (vi parolas)
, aŭdi stelojn! Certe
La saĝon perdis
vi! Mi diros tamen,
Ke por aŭdi la
stelojn mi vekiĝas,
Kaj mi malfermas
la fenestron pale…
Kaj mi babilas,
dum la Lakta-vojo,
Kiel mantelo,
malfermita supre,
Briletas. Kaj la
suno alveninte,
Ilin mi serĉas
tra l’ ĉiel’ ankoraŭ.
Vi diros nun: - “Mia
freneza frato!
Kion kun ili vi
parolas nokte!
Kion iliaj
frazoj al vi diras?”
Kaj mi diros: - “Por
ilin aŭdi, amu!
Ĉar povas havi
nur l’ amant’ orelojn
Kapablajn aŭdi
kaj kompreni stelojn
Tradukis: Daltro
Santos
De Brazila Revuo
Esperantista, nº 3, Junho de 1907
Libro: Esperanto
Modelo – L. L. Zasmenhof.
Nenhum comentário:
Postar um comentário