670. Dar-se-á
que alguma vez possam ter sido agradáveis a Deus os sacrifícios humanos
praticados com piedosa intenção?
Não, nunca.
Deus, porém, julga pela intenção. Sendo ignorantes os homens, natural era que
supusessem praticar ato louvável imolando seus semelhantes. Nesses casos, Deus
atentava unicamente na ideia que presidia ao ato e não neste. À proporção que
se foram melhorando, os homens tiveram que reconhecer o erro em que laboravam e
que reprovar tais sacrifícios, com os quais não podiam conformar-se as ideias
dos espíritos esclarecidos. Digo esclarecidos, porque os homens tinham então a
envolvê-los o véu material; mas, por meio do livre-arbítrio, possível lhes era
vislumbrar suas origens e fim, e muitos, por intuição, já compreendiam o mal
que praticavam, se bem que nem por isso deixassem de praticá-lo, para
satisfazer às suas paixões.
O Livro dos
Espíritos – Allan Kardec.
670. Los
sacrificios humanos llevados a cabo con intención piadosa, ¿han podido ser a
veces agradables a Dios?
No, nunca; pero
Dios juzga la intención. Siendo ignorantes los hombres podían creer que hacían
un acto laudable inmolando a uno de sus semejantes, y en este caso, Dios no se
fijaba más que en él pensamiento y no en el hecho. Mejorándose los hombres,
debían reconocer su error y reprobar esos sacrificios que no habían de formar
parte de las ideas de las inteligencias ilustradas. Y digo ilustradas, porque
las inteligencias estaban envueltas entonces en el velo material; pero por
medio del libre albedrío podían tener una noción de su origen y de su fin, y
muchos comprendían ya por intuición el mal que hacían; pero, por satisfacer sus
pasiones, no dejaban de hacerlo.
EL LIBRO DE LOS
ESPÍRITUS – Allan Kardec.
670. Has God ever appreciated human sacrifices, when
offered with a sincere, religious intention?
Never, but God always considers the intention that
motivates any act. As primitive peoples were ignorant, they may have believed
that they were performing a praiseworthy deed in sacrificing their fellow
beings. In such a case, God would accept their intention, but not their act.
The human race, in working on its own betterment, naturally came to recognize
its error and loathe the idea of sacrifices, which never should have entered
‘enlightened’ minds. I say ‘enlightened’ because, back then, spirits were
enveloped by the veil of matter, and their free will was enough to give them a
flickering glimpse of their origin and destiny. Many among them already
understood the evil they were committing intuitively, but they did it anyway
for the gratification of their passions.
THE SPIRITS’ BOOK – Allan Kardec.
670. Ĉu la homaj
oferoj, farataj kun pia intenco, povas iamaniere plaĉi al Dio?
Ne, neniam; sed
Dio juĝas la intencon. La homoj, pro sia nescieco, eble kredis, ke ili agas laŭdinde,
ofermortigante unu el siaj similuloj; tiam Dio konsideris nur la penson, ne la
fakton. Pliboniĝante, la homoj devis fine kompreni sian eraron kaj malaprobi
tiajn oferojn, kiujn klarvidaj Spiritoj ne povis konsenti; mi diras “klarvidaj”,
ĉar la Spiritoj estis ĝis tiam envolvitaj en la materia vualo; sed, per sia
libera juĝo, ili povis duonvidi sian originon kaj sian celon, kaj multaj jam komprenis,
per intuicio, la malbonon, kiun ili faradis; tamen ili ne ĉesis ĝin fari, por
kontentigi siajn pasiojn.
La Libro de la
Spiritoj – Allan Kardec.
Nenhum comentário:
Postar um comentário