218. Encarnado,
conserva o Espírito algum vestígio das percepções que teve e dos conhecimentos
que adquiriu nas existências anteriores?
“Guarda vaga
lembrança, que lhe dá o que se chama ideias inatas.”
a) – Não é,
então, quimérica a teoria das ideias inatas?
“Não; os
conhecimentos adquiridos em cada existência não mais se perdem. Liberto da
matéria, o Espírito sempre os tem presentes. Durante a encarnação, esquece-os
em parte, momentaneamente; porém, a intuição que deles conserva lhe auxilia o
progresso. Se não fosse assim, teria que recomeçar constantemente. Em cada nova
existência, o ponto de partida, para o Espírito, é aquele em que, na existência
precedente, ele ficou.” b) – Grande conexão deve então haver entre duas
existências consecutivas?
“Nem sempre tão
grande quanto talvez o suponhas, dado que bem diferentes são, muitas vezes, as
posições do Espírito nas duas e que, no intervalo de uma a outra, pode ele ter
progredido.” (216)
219. Qual a
origem das faculdades extraordinárias dos indivíduos que, sem estudo prévio,
parecem ter a intuição de certos conhecimentos, como o das línguas, o do
cálculo, etc.?
“Lembrança do
passado; progresso anterior da alma, mas de que ela não tem consciência. Donde
queres que venham tais conhecimentos? O corpo muda, o Espírito, porém, não
muda, embora troque de roupagem.”
220. Pode o
Espírito, mudando de corpo, perder algumas faculdades intelectuais, deixar de
ter, por exemplo, o gosto das artes?
“Sim, se
conspurcou a sua inteligência ou a utilizou mal. Além disso, uma faculdade pode
permanecer adormecida durante uma existência, por querer o Espírito exercitar
outra, que nenhuma relação tem com aquela. Fica, então, em estado latente, para
reaparecer mais tarde.”
221. Dever-se-ão
atribuir a uma lembrança retrospectiva o sentimento instintivo que o homem,
mesmo quando selvagem, possui da existência de Deus e o pressentimento da vida
futura?
“É uma lembrança
que ele conserva do que sabia como Espírito antes de encarnar. Mas o orgulho
amiúde abafa esse sentimento.”
a) – Serão
devidas a essa mesma lembrança certas crenças relativas à doutrina espírita,
que se observam em todos os povos?
“Esta doutrina é
tão antiga quanto o mundo; tal o motivo por que em toda parte a encontramos, o
que constitui prova de que é verdadeira. Conservando a intuição do seu estado
de Espírito, o Espírito encarnado tem a consciência instintiva do mundo
invisível, mas os preconceitos bastas vezes falseiam essa ideia e a ignorância
lhe mistura a superstição.”
O Livro dos
Espíritos – Allan Kardec.
218. ¿El espíritu encarnado no conserva ningún vestigio de las percepciones que tuvo y de los conocimientos que adquirió en sus existencias anteriores?
«Le queda un
vago recuerdo, que le da lo que se llama ideas innatas».
-¿La teoría de
las ideas innatas no es, pues, una quimera?
«No, puesto que
los conocimientos adquiridos en cada existencia no se pierden. El espíritu,
desprendido de la materia, los recuerda siempre. Durante la encarnación, puede
olvidarlos parcial y momentáneamente; pero la intuición que de ellos conserva,
le ayuda en su progreso, sin lo cual tendría que volver a empezar siempre. En
cada nueva existencia, el espíritu toma por punto de partida aquel a que había
llegado en la existencia precedente».
-¿Debe, pues,
haber gran conexión entre dos existencias sucesivas?
«No siempre tan
grande como podrías creer; porque a menudo las posiciones son muy diferentes, y
porque en el intervalo el espíritu ha podido progresar» (216).
219. ¿Cuál es el
origen de las facultades extraordinarias de los individuos que, sin estudio
anterior, parecen tener intuición de ciertos conocimientos, como los idiomas,
el cálculo, etcétera?
«Recuerdo del
pasado y progreso anterior del alma, del cual ni ellos mismos tienen
conciencia. ¿De dónde quieres que procedan? El cuerpo cambia; pero no el
espíritu, aun que cambia de vestido».
220. Cambiando
de cuerpo, ¿pueden perderse ciertas facultades intelectuales, por ejemplo, la
afición a las artes?
«Si, si se ha
manchado esa inteligencia, o se ha usado mal de ella. Por otra parte, una
facultad puede dormitar durante una existencia; porque el espíritu quiera
ejercitar otra con la cual no se relacione aquella. Entonces permanece en
estado latente para reaparecer más tarde».
221. ¿Debe el
hombre, hasta en estado de salvaje, a un recuerdo retrospectivo, el sentimiento
instintivo de la existencia de Dios y el presentimiento de la vida futura?
«Es un recuerdo
que conserva de lo que sabia como espíritu, antes de encarnarse; pero a menudo
el orgullo ahoga ese sentimiento».
-¿Débense a ese
mismo recuerdo ciertas creencias relativas a la doctrina espiritista que en
todos los pueblos observamos?
«Esta doctrina
es tan antigua como el mundo: hállasela por esto en todas partes, lo cual
prueba que es verdadera. Conservando la intuición del estado deespíritu , el
espíritu encarnado tiene conciencia instintiva del mundo invisible; pero
falseado con frecuencia por las preocupaciones, a las cuales la ignorancia
añade la superstición».
EL LIBRO DE LOS
ESPÍRITUS – Allan Kardec.
218. Bewahrt der
inkarnierte Geist keinerlei Spuren der Wahrnehmungen und gesammelten Kenntnisse
seiner früheren Existenzen?
„Es bleibt ihm eine vage Erinnerung, welche ihm die
sogenannten angeborenen Ideen verleiht.“
218a. Also wäre die Theorie der angeborenen Ideen kein
Wahngebilde?
„Nein, die in jeder Daseinsform erworbenen Kenntnisse
gehen nicht verloren und der vom Stoff befreite Geist erinnert sich stets
derselben. Während der Inkarnation kann er sie momentan teilweise vergessen,
aber das vage Gefühl, das ihm davon bleibt, hilft ihm zu seinem Fortschreiten.
Sonst müsste er immer von vorn anfangen. In jeder neuen Existenz nimmt der
Geist seinen Ausgangspunkt da, wo er in der früheren geblieben war.“
218b. Muss da somit eine enge Verbindung zwischen zwei
aufeinanderfolgenden Existenzen bestehen?
„Nicht immer eine so starke, wie du glauben möchtest;
denn die Lagen sind bisweilen sehr verschieden und in der Zwischenzeit konnte
der Geist Fortschritte machen.“ (216.)
219. Woher stammen die außerordentlichen Fähigkeiten
von Individuen, die, ohne vorhergehende Studien die unmittelbare Anschauung
gewisser Kenntnisse wie für Sprachen, Rechnen und dergleichen haben?
,,Erinnerung der Vergangenheit, früherer Fortschritt
der Seele, worin sie selbst aber kein Bewusstsein hat. Woher sollten sie sonst
kommen? Der Leib ändert sich, aber der Geist ändert sich nicht, wenn er auch
sein Kleid ändert.“
220. Kann man, wenn man den Leib wechselt, gewisse
Geistesfähigkeiten verlieren, z.B. keinen Gefallen mehr an den Künsten haben?
,,Ja, wenn man solch eine Fähigkeit befleckt oder sie
schlecht angewendet hat. Ferner kann eine solche Fähigkeit während einer
Existenz schlummern, weil der Geist eine andere üben will, die zu jener keine
Beziehung hat. Dann bleibt sie in latentem Zustand, um später wieder
aufzutreten.“
221. Verdankt der Mensch, selbst im primitiven
Zustand, das instinktartige Gefühl vom Dasein Gottes und die Ahnung eines
künftigen Lebens einer solchen Rückerinnerung?
,,Es ist dies eine Erinnerung an das, was er als Geist
wusste, bevor er inkarniert war. Aber der Hochmut erstickt oft dieses Gefühl.“
221a. Verdanken auch gewisse die spiritistische Lehre
betreffende Annahmen, die man bei allen Völkern findet, dieser Erinnerung ihren
Ursprung?
„Diese Lehre ist so alt, wie die Welt. Darum findet
man sie überall und das ist ein Beweis ihrer Wahrheit. Der inkarnierte Geist
hat, indem er das vage Gefühl seines Zustandes als Geist bewahrt, ein
instinktartiges Bewusstsein von der unsichtbaren Welt, oft ist er aber von
Vorurteilen verfälscht und die Unwissenheit mischt den Aberglauben hinein.“
DAS BUCH DER GEISTER – Allan Kardec.
Nenhum comentário:
Postar um comentário