sábado, 24 de fevereiro de 2024

Amor materno e filial / Maternal and Filial Love / AMOR MATERNAL Y FILIAL / PATRINA AMO KAJ FILA AMO.

Amor materno e filial.

890. Será uma virtude o amor materno, ou um sentimento instintivo, comum aos homens e aos animais?

“Uma e outra coisa. A natureza deu à mãe o amor a seus filhos no interesse da conservação deles. No animal, porém, esse amor se limita às necessidades materiais; cessa quando desnecessários se tornam os cuidados. No homem, persiste pela vida inteira e comporta um devotamento e uma abnegação que são virtudes. Sobrevive mesmo à morte e acompanha o filho até no além-túmulo. Bem vedes que há nele coisa diversa do que há no amor do animal.” (205–385.)

891. Estando na natureza o amor materno, como é que há mães que odeiam os filhos e, não raro, desde que eles nascem?

“Às vezes, é uma prova que o Espírito do filho escolheu, ou uma expiação, se aconteceu não ter sido bom pai, ou boa mãe, ou bom filho, noutra existência (392). Em todos os casos, aquela que é uma mãe má só pode ser a encarnação de um mau Espírito que procura criar embaraços ao filho, a fim de que sucumba na prova que buscou. Mas essa violação das leis da natureza não ficará impune, e o Espírito do filho será recompensado pelos obstáculos de que haja triunfado.”

892. Quando os filhos causam desgostos aos pais, não ficam estes desculpados de lhes não dispensarem a ternura de que os fariam objeto, em caso contrário?

“Não, porque isso representa um encargo que lhes é confiado, e a missão deles consiste em se esforçarem por encaminhar os filhos para o bem (582–583). Ademais, esses desgostos são, amiúde, a consequência do mau feitio que os pais deixaram que seus filhos tomassem desde o berço. Colhem o que semearam.”

O Livro dos Espíritos – Allan Kardec.

Maternal and Filial Love

890. Is maternal love an instinctive virtue or feeling shared by both humans and animals?

“It is both. Nature has endowed a mother with the love of her children to guarantee their survival. In animals, maternal love is limited to providing the material needs of the mother’s offspring. This affection ceases when this care is no longer needed. In the human race it lasts for a lifetime and assumes a character of selfless devotion, raising it to a virtue. It even survives death, and follows the child in the afterlife. Therefore, there is more to this love in humans than that which exists in animals.” (See nos. 205-385)

891. Since maternal love is natural, why mothers hate their children, and often from birth?

“The absence of maternal love is sometimes a trial chosen by the spirit of the child, or a form of atonement if the child has been a bad father, mother, or child, in a prior life (see no.392). In any case, a bad mother can only embody a bad spirit, who tries to make the child fail in the chosen trial. This violation of natural law does not go unpunished, and the spirit of the child is rewarded for the obstacles it overcomes.”

892. When parents have children who cause them grief, are they excused for not feeling the same tenderness they would have felt if their children’s behavior had been different?

“No, because parents are responsible for training their children; and their mission is to put forth every possible effort to lead them to the right road (see nos. 582, 583). Besides, the grief of the parents is often the consequence of the bad habits they have allowed their children to adopt from birth; they are forced to reap what they sow.”

THE SPIRITS' BOOK – Allan Kardec.

AMOR MATERNAL Y FILIAL

890. ¿El amor maternal es una virtud, o un sentimiento instintivo común a los hombres y a los animales?

«Lo uno y lo otro. La naturaleza ha dado a la madre el amor a sus hijos con la mira de la conservación de éstos: pero semejante amor en los animales está limitado a las necesidades materiales. Cesa cuando los cuidados son inútiles. En el hombre dura toda la vida, y es susceptible de una desinterés y de una abnegación que constituyen la virtud.

Sobrevive hasta la muerte, y sigue al hijo hasta más allá de la tumba. Ya veis, pues, que hay en él algo más que en el animal». (205-385)

891. Puesto que el amor maternal es natural, ¿cómo hay madres que aborrecen a sus hijos a menudo desde el nacimiento?

«A veces es una prueba elegida por el espíritu del niño, o una expiación, si ha sido un padre malo, o mala madre, o mal hijo en otra existencia. (392) En todo caso, la madre mala no puede estar animada más que por un espíritu malo que trata de entorpecer al del hijo, a fin de que sucumba en la prueba que ha elegido. Pero esta violación de las leyes de la naturaleza no quedará impune, y el espíritu del hijo será recompensado por los obstáculos que haya vencido».

892. Cuando los padres tienen hijos que les causan pesares, ¿no son excusables si no sienten por ellos la ternura que hubiesen sentido en el caso contrario?

«No; porque es una carga que se les ha confiado, y su misión consiste en esforzarse por atraerlos al bien. (582-583) Pero esos pesares son con frecuencia resultado de la mala tendencia que les han dejado adquirir desde la infancia. Los padres cosechan entonces lo que han sembrado».

EL LIBRO DE LOS ESPÍRITUS – Allan Kardec.

PATRINA AMO KAJ FILA AMO

890. Ĉu la patrina amo estas virto, aŭ ĉu ĝi estas instinkta sento komuna al la homoj kaj bestoj?

“Samtempe la unua kaj la dua. La Naturo donis al patrino la amon al siaj filoj en la intereso de ilia konservado; sed ĉe la besto tiu amo limigas sin al la materiaj bezonoj; ĝi ĉesas tiam, kiam la prizorgoj jam ne estas necesaj; ĉe la homo, ĝi daŭras plu dum la tuta vivo, kaj entenas dediĉon kaj sinforgeson, kiuj estas virtoj; ĝi postvivas eĉ la morton, kaj sekvas la filon trans la tombon; vi do vidas, ke estas en ĝi io alia, ol tio trovata ĉe la besto.” (205-385)

891. Ĉar la patrina amo troviĝas en la Naturo, kial iuj patrinoj malamas siajn filojn, ofte jam de post ilia naskiĝo?

“Tio estas iafoje provo, elektita de la Spirito de la ido, aŭ kulpelaĉeto en la okazo, se la ido, kiel patro, patrino aŭ filo, estis malbona en alia ekzistado (392). Ĉiuokaze, malbona patrino estas certe animata de malbona Spirito, penanta malhelpi tiun de la fìlo, por ke ĉi tiu malsukcesu ĉe la provo, kiun li elektis; sed tiu malobeo je la leĝo de l’ Naturo estos nepre punita, kaj la Spirito de la filo estos rekompencita pro la baroj, kiujn li venkis.”

892. Kiam la idoj kaŭzas ĉagrenojn, ĉu tiam ties gepatroj ne estas pardonindaj, se ili, gepatroj, ne estas tiel karesemaj, kiel en kontraŭa okazo?

“Ne, ĉar tio estas tasko, kiu estis konfidita al la gepatroj, kaj ties misio estas ĉiel klopodi, por konduki siajn idojn al bono (582-583). Sed, tiuj ĉagrenoj preskaŭ ĉiam rezultas el tiuj malbonaj kutimoj, pri kiuj ili permesis, ke iliaj idoj prenu detempe de sia lulilo: ili do rikoltas frukton el propra semo.

La Libro de la Spiritoj – Allan Kardec.

Nenhum comentário:

Postar um comentário