168. – En la
sferoj nevideblaj por la homoj, ĉu la elkarniĝintaj Spiritoj ankaŭ zorgas pri
la artismaj valoroj?
Ni konsentu,
ke ĉiuj artesprimoj sur la Tero estas signoj de spiriteco plurfoje fremda al la
surtera vivo.
Laŭ tiu realeco,
vi povos rekoni, ke la arto, en kiu ajn el siaj puraj formoj, estas objekto de
zorga atento de la Spiritoj, havantaj aliajn eblecojn, kiujn la surtera artisto
apenaŭ povas prezenti al si.
En la
Transtombo, per ĝia helpo transformiĝas la plej kruelaj sentoj, inklinigante la
malfeliĉajn Spiritojn al la elaĉetaj, purigaj provoj. Altiĝante al ĝiaj
regionoj de perfekteco kaj beleco, la animo elvolviĝas al Dio kaj riĉiĝas per
liaj sublimaj mirindaĵoj.
Libro: La
Konsolanto – Emmanuel / Chico Xavier.
168 –Os
Espíritos desencarnados cuidam igualmente dos valores artísticos no plano invisível
para os homens?
Temos de convir
que todas as expressões de arte na Terra representam traços de espiritualidade,
muitas vezes estranhos à vida do planeta.
Através dessa
realidade, podereis reconhecer que a arte, em qualquer de suas formas puras,
constitui objeto da atenção carinhosa dos invisíveis, com possibilidades outras
que o artista do mundo está muito longe de imaginar.
No Além, é com o
seu concurso que se reformam os sentimentos mais impiedosos, predispondo as
entidades infelizes `s experiências expiatórias e purificadoras. E é crescendo
nos seus domínios de perfeição e de beleza que a alma envolve para Deus,
enriquecendo-se nas suas sublimes maravilhas.
Livro: O
Consolador – Emmanuel / Chico Xavier.
Nenhum comentário:
Postar um comentário