domingo, 11 de março de 2018

Palavra do Dia / Vorto de la tago - 84

                              DUŜO - Ducha (jato de água)

Ŝprucigo de akvo sur la korpon, ekstere aŭ interne, por lavado aŭ kuracado (esguicho de água sobre o corpo, externamente ou internamente, para lavagem ou uso medicinal):

Mi iras preni duŝon.
Eu vou tomar uma ducha.
Li duŝas sin.
Ele se lavou na ducha.
Nia duŝejo nun estas riparata, do ni devas iri al la najbaroj.
Nosso banheiro está sendo consertado agora, portanto devemos ir para os vizinhos.  
La duŝilo estas sufiĉe granda kaj oportuna.
O chuveiro é suficientemente grande e apropriado.
***
Programa "MiaAmiko" - Esperanto@Brazilo - http://esperanto.brazilo.org

Nenhum comentário:

Postar um comentário