terça-feira, 28 de fevereiro de 2017

Que Vossa Mão Esquerda Não Saiba o que Dá a Direita / Honra a Teu Pai e a Tua Mãe.


A Vida em Outros Planetas - Gerson Monteiro / Yasmin Madeira.

Palavra do Dia / Vorto de la tago - 33

NESTO - Ninho

1- Korbeto aŭ konstruaĵeto farata de la birdoj, de malgrandaj bestoj, de kelkaj insektoj kaj fiŝoj por demeti siajn ovojn kaj kovi la idojn:
(Uma pequena cesta ou construção feita por pássaros, pequenos animais, alguns insetos e peixes para por seus ovos e chocar os filhotes)

Al ĉiu besto plaĉas ĝia nesto.
A cada animal agrada seu ninho.
La junaj cikonioj konstruis nestojn
As jovens cegonhas construíram ninhos.
Ripari la neston.
Reparar o ninho.
Trovi neston.
Encontrar um ninho.
Nesto de musoj.
Ninho de ratos.
Ne taŭgas du ursoj por unu nesto.
Não convém a dois ursos ter um só ninho.

2- Loko, rigardata kiel:
(Lugar, visto como)

a) Kovejo de malbonfaraj estaĵoj: ĉu tio ĉi estas la nesto de la drakoj?(Covil de seres maléficos: Este é o ninho dos dragões?)

(rifuĝejo de la rabistoj); ĉu ĉi tiun domon vi rigardas kiel neston de rabistoj?(refúgio de ladrões); É esta casa que você observa como um covil de ladrões?

b) Hejmo, propra loĝejo:
(casa, moradia própria)

Ankaŭ al mia nesto venos iam la festo.
Também em minha casa alguma vez a celebração virá.
La edzo aranĝis por ŝi molan, varman neston.
O marido arrumou para ela uma casa macia e quente.
***
Vorto de la Tago = Programo Mia Amiko
Kontribuo de Lenilson
Virtuala Brazila Esperanto-Movado

VEM AI - VALÉRIUM.

A jovem casara-se com o homem amado, contudo, não suportava a sogra. A nobre dama recebia da nora injúrias, remoques, humilhações.
Não podia acariciar o filho, sob pena de ver-se repentinamente insultada.
Não conseguia trabalhar, coagida pelas críticas incessantes.
Tentava-se se explicar era interpretada por descortês.
Se doente, era obrigada a sofrer pesado martírio para que o filho não sofresse mais que ela própria.
Aproveitando-se de viagem longa do esposo, que se ausentara em serviço, a nora expulsou a velhinha numa noite de frio rude e com tanto desconforto, perambulou a infeliz que voltou à casa, depois de cinco dias, simplesmente para morrer.
Anos rolaram entre as saudades do filho e as queixas da esposa, que nunca se reconciliara com a sogra.
Entretanto, chegou o dia em que a nora também desencarnou e ao perguntar pela sogra veio, a saber, espantada, que ela estava em seu próprio lar. Reencarnara-se, desde muito, e recebera-lhe extremo carinho na posição de filha caçula, tendo ficado na Terra, como apoio afetivo do próprio pai.
***
Não vale o cultivo da aversão de qualquer natureza, porque todo o Universo vive equilibrado na lei do amor.
Quando você voltar a ponto de odiar alguém, não se esqueça de que a reencarnação vem ai.
Livro: Ideal Espírita.
Espíritos Diversos / Chico Xavier e Waldo Vieira.

domingo, 26 de fevereiro de 2017

Kio estas inter ni kaj la Kristo? / Que Temos como o Cristo?

Kio estas inter ni kaj la Kristo?
“Kio estas inter ni kaj vi, Jesuo Nazaretano? Ĉu vi venis, por pereigi nin? mi scias, kiu vi estas : la Sanktulo de Dio.” - MARKO, 1: 24.
Grava eraro estas supozi, ke la Dia Majstro metis finon al sia agado sur la Kalvario.
Jesuo daŭre vojiras ĉien tra la mondo ; lia elaĉeta Evangelio iom post iom konkeras la terenon de la homaj koroj.
Tiu fakto devas esti memorigata, ĉar ankaŭ la malicaj spiritoj ĉiutage klopodas por forpuŝi la Sinjoron.
La evangeliisto raportas pri pervesaj estaĵoj, kiuj posedis la korpon de la personoj. Sed tiuj inferaj intelektoj ĉiam ankoraŭ superregas vastajn
organizojn en la mondo.
Ĉe la agado politika, starigita por subteni la principojn de la dia ordo, ili montriĝas sub la nomoj malkonkordo kaj tiraneco ; ĉe la komenco, kreita por estigi fratecon, ili aperas kun la nomoj ambicio kaj egoismo ; ĉe la religioj kaj la sciencoj, sanktaj organizoj por la universala progreso, ili prezentiĝas, portante la nomojn orgojlo, vanteco, dogmemo kaj sekta netoleremo.
Ne nur la homa korpo suferas la obsedon de malicaj spiritoj.
Ĝin multe pli suferas la kolektivoj kaj la institucioj.
Kaj kiam Jesuo alproksimiĝas per la Evangelio, personoj kaj organizaĵoj haste demandas : “kio estas inter ni kaj la Kristo? kiel nin koncernas la spirita vivo?”
Necesas daŭre vigli antaŭ tiaj subtilaĵoj, ĉar la malamiko ankaŭ penetradas la rondojn de la evangelia Spiritismo, portante la brilajn tunikojn de la falsa scienco.
EMMANUEL / Chico Xavier.
Libro: Vojo, Vero kaj Vivo - ĉapitro 144.
Que Temos como o Cristo?
“Ah! que temos contigo, Jesus Nazareno? vieste destruir-nos? Bem sei quem és: o Santo de Deus.” - (MARCOS, capítulo 1, versículo 24.)
Grande erro supor que o Divino Mestre houvesse terminado o serviço ativo, no Calvário.
Jesus continua caminhando em todas as direções do mundo; seu Evangelho redentor vai triunfando, palmo a palmo, no terreno dos corações.
Semelhante circunstância deve ser lembrada porque também os Espíritos maléficos tentam repelir o Senhor diariamente.
Refere-se o evangelista a entidades perversas que se assenhoreavam do corpo da criatura.
Entretanto, essas inteligências infernais prosseguem dominando vastos organismos do mundo.
Na edificação da política, erguida para manter os princípios da ordem divina, surgem sob os nomes de discórdia e tirania; no comércio, formado para estabelecer a fraternidade, aparecem com os apelidos de ambição e egoísmo; nas religiões e nas ciências, organizações sagradas do progresso universal, acodem pelas denominações de orgulho, vaidade, dogmatismo e intolerância sectária.
Não somente o corpo da criatura humana padece a obsessão de Espíritos perversos. Os agrupamentos e instituições dos homens sofrem muito mais.
E quando Jesus se aproxima, através do Evangelho, pessoas e organizações indagam com pressa: “Que temos com o Cristo? que temos a ver com a vida espiritual?”
É preciso permanecer vigilante à frente de tais sutilezas, porqüanto o adversário vai penetrando também os círculos do Espiritismo evangélico, vestido nas túnicas brilhantes da falsa ciência.
Livro: Caminho, Verdade e Vida, cap. :144.
Emmanuel / Chico Xavier.

Cartões - 108










quinta-feira, 23 de fevereiro de 2017

BENDITO SEJAS - Maria Dolores.


Bendito sejas,coração amigo,
Pelo pão que dás, à porta,
Ao companheiro que se desconforta,
Na aflição da penúria sem abrigo.

Deus te faça feliz pela roupa que ofertas
Aos torturados do caminho,
Que tanta vez se vão ao desalinho
Das feridas que trazem descobertas...

Deus te conceda o prêmio da ventura
Pela ternura sorridente
Com que levas ao doente
O amparo do remédio e a esperança da cura.

Deus te guarde na fonte da alegria,
Para lenir, no esforço a que te dês,
A orfandade e a viuvez
Que vivem para a dor de cada dia.

Deus porém, te abençoe, coração brando e pasmo,
Coma a mais sublime recompensa,
Quando olvidas a intromissão da ofensa,
O golpe da injustiça, e a pedra do sarcasmo.

Deus te exalte no santo esquecimento
Do mal que te golpeia,
Reduzindo a extensão da chaga alheia
Sem cogitar do pronto sofrimento.
Bendito sejas coração submisso,
Embora sábio entre os mais sábios,
No exemplo da bondade e do serviço,
Porque o amor transforma a sombra em luz
E o perdão ,onde ampare, nunca erra,
Auxiliando a vida em toda a Terra
Para o reino Divino de Jesus.

Livro: Antologia da Espiritualidade.
Maria Dolores / Chico Xavier.

Como Curar-se da Cegueira Espiritual / Ansiedade e Medo - Rossandro Klinjey


quarta-feira, 22 de fevereiro de 2017

La beneficência / The Beneficence / La bienfaisance.

20. La beneficencia, ¿es bien entendida cuando es exclusiva entre las personas de una misma opinión, de una misma creencia, o de un mismo partido?.
No; es menester, sobre todo, abolir el espíritu de secta y de partido; porque todos los hombres son hermanos. El verdadero cristiano sólo ve hermanos en sus semejantes, y antes de socorrer al que está necesitado, no consulta ni la creencia ni su opinión, cualquiera que ella sea. ¿Seguiría acaso el precepto de Jesucristo, que dice que también debemos amar a nuestros enemigos, si rechazase a ún desgraciado, porque éste tu viese otra fe que la suya? Que lo socorra, pues, sin pedirle cuenta de su conciencia, porque si es un enemigo de la religión, es el medio de hacérsela amar; rechazándole se la haría aborrecer. (San Luis. París, 1860).
EL EVANGELIO SEGÚN EL ESPIRITISMO – Allan Kardec.
20. Is it right to practise beneficence exclusively amongst persons of the same opinions, beliefs or political parties?
No. It is exactly this idea of sects and parties which must be abolished, because there exists a brotherhood between all mankind. The true Christian, being one who can accept that all are brothers, does not stop to enquire as to beliefs or opinions before offering to help. Would a Christian be obeying the precepts of Jesus Christ, Who told us to love our enemies, if he were to repel an unfortunate person just because they professed a different belief? Therefore help without asking that anyone give an account of themselves, because if they are enemies of religion, this is just the way to make them accept it, whereas by repelling them you only cause them to hate religion. - SAINT LOUIS (Paris, 1860).
THE GOSPEL ACCORDING TO SPIRITISM – Allan Kardec.
20. La bienfaisance est-elle bien entendue quand elle est exclusive entre les gens d'une même opinion, d'une même croyance ou d'un même parti ?
Non, c'est surtout l'esprit de secte et de parti qu'il faut abolir, car tous les hommes sont frères. Le vrai chrétien ne voit que des frères dans ses semblables, et avant de secourir celui qui est dans le besoin, il ne consulte ni sa croyance, ni son opinion en quoi que ce soit. Suivrait-il le précepte de Jésus-Christ, qui dit d'aimer même ses ennemis, s'il repoussait un malheureux, parce que celui-ci aurait une autre foi que la sienne ? Qu'il le secoure donc sans lui demander aucun compte de sa conscience, car si c'est un ennemi de la religion, c'est le moyen de la lui faire aimer ; en le repoussant, on la lui ferait haïr. (SAINT LOUIS. Paris, 1860.)
L’EVANGILE SELON LE SPIRITISME – Allan Kardec.

NO CAMINHO - Meimei

Não te digas inútil.
Nem fujas de servir.
Deus é o Sol Supremo, no entanto, podes exercer a função da vela humilde, quando se faz pequena chama arredando as trevas.
Em Deus, brilha a eterna alegria, mas dispões de recursos para ser o sorriso que reanime a esperança em corações desalentados.
Deus é a sabedoria, entretanto, guardas a possibilidade de construir a frase renovadora em auxílio aos irmãos em desespero.
Deus é a misericórdia integral, contudo, nada te impede sustentar o perdão das ofensas.
Deus é todo o poder; trazes, porém, força bastante a fim de prestar esse ou aquele, serviço, em favor de alguém.
Não te emaranhes no cipoal do tempo perdido.
Prossegue abençoando e servindo.
Sigamos a luz do bem.
Deus é o amor infinito, no entanto, aqui e além, hoje e sempre.
Podes ser a migalha.
Livro: Amizade.
Meimei / Chico Xavier.

Amar ao Próximo Como a Si Mesmo / Amai os Vosso Inimigos.


terça-feira, 21 de fevereiro de 2017

Ensina-nos a Orar / Meu Deus e Meu Senhor - Divaldo Franco.


Bem-Aventurados os Mansos e Pacíficos / Bem-Aventurados os Misericordiosos.


Se tiverdes amor / Si tenéis amor / If you have love / Se vi havos amon.

 “Se tiverdes amor, tendes tudo o que mais se pode desejar na Terra, pois tereis a pérola sublime, que nem as mais diversas circunstâncias, nem os malefícios dos que vos odeiam e perseguem, poderão jamais arrebatar. Se tiverdes amor, tereis colocado o vosso tesouro onde nem a traça nem a ferrugem os devoram, e vereis desaparecer insensivelmente da vossa alma tudo o que lhe possa manchar a pureza. Dia a dia sentireis que o fardo da matéria se torna mais leve. E, como um pássaro que voa nos ares e não se lembra da terra, subireis incessantemente, subireis sempre, até que a vossa alma, inebriada, se impregne da verdadeira vida, no seio do Senhor!.” – (Um espírito Protetor / Bordeaux,1861).
O Evangelho Segundo o Espiritismo – Allan Kardec.
Si tenéis amor, tendréis todo lo que podáis desear en vuestra tierra, poseeréis la perla por excelencia, que ni los acontecimientos, ni las fechorías de los que os aborrecen y os persiguen podrán arrebataros. Si tenéis amor, habréis colocado vuestros tesoros, en donde la polilla y el orín no pueden alcanzarlos, y veréis borrar-se insensiblemente de vuestra alma todo lo que puede manchar la pureza; sentiréis que el peso de la materia se aligera de día en día, y, semejante al pájaro que cruza los aires y no se acuerda ya de la tierra, subiréis sin César, subiréis siempre hasta que vuestra alma embriágada pueda saturarse de su elemento de vida en el seno del Señor. (Un Espíritu protector. Bordeaux, 1861).
EL EVANGELIO SEGÚN EL ESPIRITISMO – Allan Kardec.
If you have love, then you have the most desirable thing on Earth. You possess a most precious pearl which no occurance, nor malice of those who hate and persecute, can take away. If you have love you will have placed your treasure where the worms and rust cannot attack, having extinguished everything capable of defiling the pureness of your soul. Every day you will feel the diminishing weight of matter, and like a bird in the sky which no longer remembers the Earth, will continually rise up without ceasing till your soul, full of exhilaration, fills itself with the elements of the true life in the bosom of the Lord. – (A Protecting Spirit / Bordeaux, 1861).
THE GOSPEL ACCORDING TO SPIRITISM – Allan Kardec.
Se vi havos amon, vi havos ĉion dezirindan sur la tero, vi posedos la multvaloran perlon, kiun nek La okazaĵoj, nek la malboneco de tiuj, kiuj malamas kaj persekutas vin, povos forrabi de vi. Se vi havas amon, vi estos metintaj viajn trezorojn tien, kie vermoj aŭ rusto ne povos ilin atingi, kaj vi vidos nesenteble forviŝiĝi de via animo ĉion, kio povas makuli ĝian purecon; vi sentos, ke la pezo de la materio malgrandiĝas tago post tago kaj ke, simile al birdo, kiu ŝvebas en la aero kaj ne plu memoras la teron, vi supreniros senĉese, ĝis via animo ekzaltita povos satiĝi de sia elemento de vivo en la sino de la Sinjoro. - (Protektanta Spirito. Bordeaux, 1861).
La Evangelio Laŭ Spiritismo – Allan Kardec.

segunda-feira, 20 de fevereiro de 2017

BENDITA SEJAS SEMPRE - Maria Dolores


Bendita sejas sempre, mão fraterna,
Que distribuis, caminho a fora,
A segurança, o teto, a proteção e a mesa
Para sanar a dor da penúria que chora.

Bendita sejas pelo pano amigo,
Que entreteces ou limpas, a contento,
Suprimindo a nudez de quem vai pela estrada,
Ante a injúria do pó, sob os golpes do vento.

Bendita sejas no desprendimento,
Com que dás a moeda, em sentido profundo.
No louvor ao trabalho e no apoio à bondade,
Reduzindo a aflição e a tristeza do mundo.

Bendita sejas na abnegação,
Sem que louros quaisquer busques ou vises,
Quando estendes a benção da esperança
Aos irmãos fatigados e infelizes.

Bendita sejas pelo reconforto
Na generosidade doce e franca,
Quando levas consolo e lenitivo
Àqueles que a doença humilha e espanca.

Bendita sejas na fidelidade
Com que te santificas no amor puro,
Em resguardando a infância desprezada,
Edificando as bases do futuro.

Bendita sejas pela idéia nobre,
Com que gravas o Bem, na frase que te encerra,
Iluminando o verbo, onde o verbo se inscreva
Para, a sublimação de toda a Terra!

Bendita sejas sempre, mão criadora,
Em ti, a caridade, atingindo apogeus,
Revela, em toda a parte, o Sol do Entendimento,
A Grandeza da Vida e a Presença de Deus.

Livro: Antologia da Espiritualidade.
Maria Dolores / Chico Xavier.

AVALIAÇÃO – Meimei

Quando tiveres superado graves problemas de relacionamento no grupo das pessoas queridas, não te detenhas na lembrança das aflições e lágrimas que, porventura, tenhas trazido por dentro do próprio coração.
Pensa no concurso recebido de benfeitores da Vida Maior que te escoraram, na travessia de inesperadas perturbações.
Quando saíste desse ou daquele acidente, sem calamidades fatais, não te fixes na recordação das fases difíceis de semelhante acontecimento. Reflete no auxílio dos Enviados do Bem que conseguiram colocar-te a salvo de conseqüências a lamentar.
Quando venceste lutas e tentações que te situavam às portas da insanidade ou do suicídio, não te demores na rememoração dos fatos que te impeliam a enganos e alucinações.
Medita na dedicação dos Amigos Espirituais, domiciliados em Plano Superior, que te evitaram a queda nos despenhadeiros da sombra.
Quando varaste o tratamento da saúde comprometida por enfermidade complexa, não te cristalizes na idéia de doença e sofrimento. Imagina a generosidade dos Mensageiros da Luz que te reduziram as crises orgânicas, sem que disso te apercebesses, socorrendo-te, tanto na assistência médica como também no carinho daqueles que te rodeiam, a fim de que se te alongue a existência na Terra, com a oportunidade de trabalhar.
Ainda mesmo nas provas que consideres claramente infelizes, não te craves em pensamentos de tristeza ou desânimo.
Avalia as bênçãos que te ficam no balanço de quaisquer ocorrências e agradece o saldo dos recursos e vantagens com que a Misericórdia Divina te favorece, na certeza de que os Emissários dos Céus te ajudarão a reconhecer que Deus, em qualquer situação e em qualquer tempo, faz, por nós todos, o que seja melhor.
Livro: Amizade.
Meimei / Chico Xavier.

sexta-feira, 17 de fevereiro de 2017

Selfie e Stand Up do Mentor


Aprendendo a Gostar de Si Mesmo / Eliminando o Complexo de Inferioridade / Defenda-se da Inveja.



AMIZADE - Meimei

Contam as tradições da Vida Espiritual que o apóstolo João, em se retirando Jesus da ceia que lhe precedeu o encarceramento, perguntou-lhe, agoniado: "Senhor, por que predizes a nossa separação? Por que nos deixarás, segundo profetizas?
Acompanho-te os passos e ouço-te as preparações, não porque busque fortuna ou poder, influência ou renome...
É que encontrei contigo o que buscava, a compreensão e o amor fraterno, a simpatia e o conhecimento...
"Senhor, não nos abandones, precisamos de tí..."
O Cristo afagou-lhe a cabeça e passou a novas instruções, dentre as quais, afirmou: "Já não vos chamareis servos, porque o servo não sabe o que faz o seu senhor, mas tenho-vos chamado amigos, porque tudo quanto ouví de meu Pai vos tenho feito conhecer". - João - 15:15
Amigos, foi a titulação mais expressiva que Jesus destacou do vocabulário para definir os companheiros.
 Isso naturalmente ocorreu, porque nenhum de nós consegue algo realizar sem amigos que nos comunguem os pensamentos e nos auxiliem a concretizar os próprios anseios.
Pensando na riqueza espiritual da amizade é que Meimei, a irmã que se faz mensageira da Vida Superior, escreveu as páginas deste livro em que se lhe extravasa o coração.
Instada a fazê-lo, através de irmãos diversos, ela reuniu neste volume formosa coleção de seus próprios apontamentos para que venhamos a saber o que ela conheceu dos Emissários do Cristo, no sentido de testemunhar-te, caro leitor, a gentileza da Espiritualidade Maior, empenhada a responder-te, quanto possível, as indagações.
Já que não podes comprar doses de coragem, ou comprimidos de paciência, nem adquirir frascos de esperança ou injeções de fé nas instituições do mundo, eis que te oferecemos ao coração as páginas de amizade deste livro, em que Meimei distribui generosamente aos mais belos conhecimentos da vida em frases despretensiosas e simples, com os nossos votos ao Senhor para que sejamos todos - nós - os espíritos encarnados e desencarnados ainda vinculados à Terra - sempre mais amigos uns dos outros para que, todos juntos, possamos prosseguir na construção do caminho de união e paz, solidariedade e amor que nos religará, de todo, ao Pai Celestial.
Livro: Amizade.
Meimei / Chico Xavier.

Músicas Internacionais





quinta-feira, 16 de fevereiro de 2017

Gvidantoj de la mondo / ORIENTADORES DO MUNDO.

Gvidantoj de la mondo
“Jesuo respondis kaj diris al li : Vi estas la instruisto de Izrael, kaj ĉu vi ne scias tion?” - JOHANO, 3 : 10.
En la religiaj rondoj, ĉefe en tiuj spiritistaj, estas ofta la apero de gvidantoj de la mondo, postulantaj pruvojn pri la ekzisto de la animo.
Venos tempo, kiam tiajn postulojn oni rigardos infanecaj, ĉar vere tiuj montoroj de la politiko, de la edukado kaj de la scienco esence demandas, ĉu ili ja ekzistas.
La respondo de Jesuo al Nikodemo, kvankam rilata al la problemo de la reenkarniĝo, prefekte koncernas la temon, ĉar la nuntempaj gvidantoj ĉiam ankoraŭ demandas pri la esencaj realaĵoj de la vivo.
Ni preĝu al Dio pri helpo al la homo, ke li ne plu provu trategmente eniri la domon de la progreso.
La senpripensa kuracisto, ĝis la konstatos la spiritan veraĵon, ĉiam renkontos dolorajn spertojn sur la kampo de siaj entreprenoj. La nur teoria instruisto estos multfoje ĵetita en disreviĝon. La nesperta administratoro daŭre sin elmetados al teruraj eraroj, ĝis li agos konforme al la lin koncernanta prirespondeco.
Tial la respondo de Jesuo perfekte aplikiĝas al la demandoj de la nuntempaj instruistoj. Transformiĝintaj en esploristojn, ili plejofte kun ironio sin turnas al ni, postulante la certecon pri la ekzisto de la spirito, kvankam ili gvidas la homojn kaj sin trudas en la vivon de niaj homaj fratoj. Konsidere al tiuj cirkonstancoj kaj al tio, ke temas pri problemo al ili tiel grava, decas, ke ili ne demandu, ĉar ili ja devas scii.
EMMANUEL / ChicoXavier.
Libro: Vojo, Vero kaj Vivo - ĉapitro 111.
ORIENTADORES DO MUNDO
“Respondeu-lhe Jesus: És mestre em Israel e não sabes Isto?” - JOÃO, capítulo 3, versículo 10.
É muito comum nos círculos religiosos, notadamente nos arraiais espiritistas, o aparecimento de orientadores do mundo, reclamando provas da existência da alma.
Tempo virá em que semelhantes inquirições serão consideradas pueris, porque, afinal, esses mentores da política, da educação, da ciência, estão perguntando, no fundo, se eles próprios existem.
A resposta de Jesus a Nicodemos, embora se refira ao problema da reencarnação, enquadra-se perfeitamente ao assunto, de vez que os condutores da atualidade prosseguem indagando sobre realidades essenciais da vida.
Peçamos a Deus auxilie o homem para que não continue tentando penetrar a casa do progresso pelo telhado.
O médico leviano, até que verifique a verdade espiritual, será defrontado por experiências dolorosas no campo das realizações que lhe dizem respeito. O professor, apenas teórico, precipitar-se-á muitas vezes nas ilusões. O administrador improvisado permanecerá exposto a erros tremendos, até que se ajuste A responsabilidade que lhe é própria.
Por esse motivo, a resposta de Jesus aplica-se, com acerto, às interrogações dos instrutores modernos. Transformados em investigadores, dirigem-se a nós outros, muita vez com ironia, reclamando a certeza sobre a existência do espírito; entretanto, eles orientam os outros e se introduzem na vida dos nossos Irmãos em humanidade. Considerando essa circunstância e em se tratando de problema tão essencial para si próprios, é razoável que não perguntem, porque devem saber.
Emmanuel / Chico Xavier.
Livro: Caminho, Verdade e Vida, cap.: 111.

quarta-feira, 15 de fevereiro de 2017

Elección de las pruebas / Choice of Trials / Elekto de la provoj / Escolha das Provas.

Elección de las pruebas.
258. En estado errante, y antes de iniciar una nueva existencia corporal, ¿tiene el Espíritu conciencia y previsión de lo que le sucederá durante la vida?
 Él mismo escoge el tipo de pruebas a que quiere ser sometido, y en esto consiste su libre albedrío.
258 a. ¿No es entonces Dios quien le impone las tribulaciones de la vida como castigo?
Nada acontece sin permiso de Dios, por cuanto es Él quien ha establecido todas las leyes que rigen el Universo. ¡Preguntaréis por qué ha hecho tal ley en lugar de otra! Al dar al Espíritu la libertad de elegir, Él le deja toda la responsabilidad de sus actos y de sus consecuencias, sin obstruir para nada su porvenir. Suya puede ser la senda del bien, así como la del mal. Pero si cae derrotado le quedará un consuelo: el de que todo no terminó para él, y que Dios, en su bondad, le deja libre para reiniciar lo que hizo mal. Además, es menester distinguir lo que es obra de la voluntad de Dios, de aquello otro que es obra del hombre. Si un peligro os amenaza, no seréis vosotros quienes lo hayáis creado, sino Dios. Pero podéis exponeros voluntariamente a él, porque habéis visto en él un medio para vuestro propio adelanto, y Dios lo permite.
El Libro de los Espíritus – Allan Kardec.
Choice of Trials
258. In the state of erraticity, and before taking on a new corporeal existence, does a spirit foresee the things which will happen to him in that new existence?
He chooses for himself the kind of trials which he will undergo, and it is in this freedom of choice that his freewill consists.
- It is not God, then, who imposes upon him the tribulations of life as a chastisement?
Nothing comes to pass without the permission of God, for it is He who has established all the laws that rule the universe. You would have to inquire why He has made such and such a law, instead of taking some other way. In giving to a spirit the liberty of choice, He leaves to him the entire responsibility of his acts and of their consequences. There is nothing to bar his future; the right road is open to him as freely as the wrong road. But if he succumbs, there still remains to him the consoling fact that all is not over with him, and that God in His goodness allows him to recommence the task which he has done badly. You must, moreover, always distinguish between what is the work of God's will and what is the work of man's will. If a danger threatens you, it is not you who have created this danger, but God; but you have voluntarily elected to expose yourself to this danger, because you have seen in so doing a means of advancement, and God has permitted you to do so.
THE SPIRITS’ BOOK – Allan Kardec.
Elekto de la provoj
258. Ĉu, en sia vagado, antaŭ ol komenci novan enkorpan ekzistadon, la Spirito konscias kaj antaŭvidas, kio al li okazos dum tiu ekzistado?
Li mem elektas la specon de provoj, kiujn li deziras sperti, kaj ĝuste en tio konsistas la libera volo.
- Ĉu ne Dio trudas do la ĉagrenojn de la vivo, kiel punon?
Nenio okazas sen la permeso de Dio, ĉar neniu krom Li starigis ĉiujn leĝojn, al kiuj la universo obeas. Vi nun demandos, kial Li starigis unu leĝon prefere ol alian? Donante al la Spirito liberecon pri elekto, Dio ŝarĝas la Spiriton per la tuta respondeco pri agoj kaj sekvoj. Nenio embarasas ties estontecon; al la Spirito estas permesate sekvi la vojon tiel de bono, kiel de malbono. Se li falas, restas tamen al li la konsolo, ke ne ĉio estas forfinita por li, ĉar Dio, per Sia boneco, lasas al li la liberecon rekomenci tion, kio ne estis laŭdeve plenumita. Cetere, estas necese distingi tion, kio venas el la volo de Dio, de tio, kion faras la volo de la homo. Se iu danĝero minacas vin, ne vi, sed Dio, ĝin kreis; sed, vi povas eksenti deziron elmeti vin al tiu danĝero, ĉar vi tie vidis rimedon por progreso, kaj Dio tion permesas.
La Libro de la Spiritoj – Allan Kardec.
Escolha das Provas
258. No estado errante, antes de nova existência corpórea, o Espírito tem consciência e previsão do que lhe vai acontecer durante a vida?
Ele mesmo escolhe o gênero de provas que deseja sofrer; nisto consiste o seu livre-arbítrio.
258-a. Não é Deus quem lhe impõe as tribulações da vida, como castigo?
Nada acontece sem a permissão de Deus porque foi ele quem estabeleceu todas as leis que regem o Universo. Perguntareis agora por que ele fez tal lei em vez de tal outra! Dando ao Espírito a liberdade de escolha, deixa-lhe toda a responsabilidade dos seus atos e das suas conseqüências; nada lhe estorva o futuro; o caminho do bem está à sua frente, como o do mal. Mas se sucumbir, ainda lhe resta uma consolação, a de que nem tudo se acabou para ele, pois Deus, na sua bondade, permite-lhe recomeçar o que foi mal feito. É necessário distinguir o que é obra da vontade de Deus e o que é da vontade do homem. Se um perigo vos ameaça, não fostes vós que o criastes, mas Deus; tiveste, porém, a vontade de vos expordes a ele, porque o considerastes um meio de adiantamento; e Deus o permitiu.
O Livro dos Espíritos – Allan Kardec.