Em seu Benefício.
Não se agaste com o ignorante;
certamente, não dispõe ele das oportunidades que iluminaram seu caminho.
*
Evite aborrecimentos com as pessoas
fanatizadas; permanecem no cárcere do exclusivismo e merecem compaixão como
qualquer prisioneiro.
*
Não se perturbe com o malcriado; o irmão
intratável tem, na maioria das vezes, o fígado estragado e os nervos doentes.
*
Ampare o companheiro inseguro; talvez
não possua o necessário, quando você detém excessos.
*
Não se zangue com o ingrato;
provavelmente, é desorientado ou inexperiente.
*
Ajude ao que erra; seus pés pisam o
mesmo chão e, se você tem possibilidades de corrigir, não tem o direito de
censurar.
*
Desculpe o desertor; ele é fraco e mais
tarde voltará à lição.
*
Auxilie o doente; agradeça ao Divino
poder o equilíbrio que você está conservando.
*
Esqueça o acusador; ele não conhece o
seu caso desde o princípio.
*
Perdoe ao mau; a vida se encarregará
dele.
Livro: Agenda Cristã.
André Luiz / Chico Xavier.
Por via bono
Ne koleru kontraŭ senklerulo; certe li
ne disponis la oportunajn okazojn, kiuj prilumis vian vojon.
*
Evitu kverelojn kun fanatikaj personoj;
ili ankoraŭ restadas en la karcero de ekskluzivismo kaj meritas kompaton, kiel
ĉiu katenito.
*
Ne konfuziĝu pro malbonedukito;
malĝentila frato plej ofte havas difektitan hepaton kaj malsanajn nervojn.
*
Helpu ŝanceliĝantan kamaradon; eble li
ne havas eĉtion nepre necesan, dum vi havas superfluaĵojn.
*
Ne koleru kontraŭ sendankulo; li
kredeble esta homo senkonsila aŭ sensperta.
*
Helpu eraranton; viaj piedoj paŝas sur
tia sama tero kiel liaj, kaj se vi havas rimedojn por korekti, vi tamen ne
rajtas mallaŭdi.
*
Senkulpigu defalinton; li estas
malkuraĝulo, sed poste li revenos al la leciono.
*
Protektu malsanulon; danku al la Dia
Povo por la ĝisnuna ekvilibro de viaj organoj.
*
Forgesu akuzanton; li ne konas vian
aferon ekde ĝia komenco.
*
Pardonu maliculon; la vivo zorgos pri
li.
Libro: Kristana Agendo.
Andreo Ludoviko / Chico Xavier.
Nenhum comentário:
Postar um comentário