terça-feira, 20 de setembro de 2016

Mal en autrui / Mal alheio / evil in others / Ies malvirto.

21. Est-il des cas où il soit utile de dévoiler le mal en autrui ?
Cette question est très délicate, et c'est ici qu'il faut faire appel à la charité bien comprise. Si les imperfections d'une personne ne nuisent qu'à elle-même, il n'y a jamais utilité à les faire connaître ; mais si elles peuvent porter préjudice à d'autres, il faut préférer l'intérêt du plus grand nombre à l'intérêt d'un seul. Suivant les circonstances, démasquer l'hypocrisie et le mensonge peut être un devoir ; car il vaut mieux qu'un homme tombe que si plusieurs deviennent ses dupes ou ses victimes. En pareil cas, il faut peser la somme des avantages et des inconvénients. (SAINT LOUIS. Paris, 1860.)
L’EVANGILE SELON LE SPIRITISME - Allan Kardec.
21 – Há casos em que seja útil descobrir o mal alheio?
Esta questão é muito delicada, e precisamos recorrer à caridade bem compreendida. Se as imperfeições de uma pessoa só prejudicam a ela mesma, não há jamais utilidade em divulgá-las. Mas se elas podem prejudicar a outros, é necessário preferir o interesse do maior número ao de um só. Conforme as circunstâncias, desmascarar a hipocrisia e a mentira pode ser um dever, pois é melhor que um homem caia, do que muitos serem enganados e se tornarem suas vítimas. Em semelhante caso, é necessário balancear as vantagens e os inconvenientes. (São Luis, Paris 1860)
O Evangelho Segundo o Espiritismo – Allan Kardec.
21. Are there cases when it is right to disclose the evil in others?
This is a very delicate question. In order to be able to reach a conclusion it is necessary to appeal to the true understanding of charity. If a person's imperfections only cause prejudice to themself then there can be nothing useful in disclosing these facts. If however it might cause harm to others, then it is preferable to attend to the interests of the majority. According to the circumstances, it may become a duty to expose hypocrisy and lies because it is better that one person fall rather than many become his or her victims. In this case it is necessary to weigh the total sum of the advantages and disadvantages. - SAINT LOUIS (Paris, 1860).
THE GOSPEL ACCORDING TO SPIRITISM – Allan Kardec.
21. Ĉu iaokaze estas utile malkaŝi ies malvirton?
Tiu ĉi demando estas tre delikata kaj por ĝin respondi oni devas helpi al si per la karito bone komprenata. Se la malperfektaĵoj de iu persono malutilas nur al la persono mem, neniam estas utile diskonigi ilin; sed, se ili povas malutili al aliaj, estas necese preferi la intereson de la plej granda nombro, ol la intereson de unu sola. Laŭ la cirkonstancoj, senmaskigi hipokritecon kaj mensogon povas esti devo; ĉar pli bone estas, ke unu homo falu, ol ke pluraj fariĝu liaj trompitoj kaj viktimoj. En tia okazo estas necese pesi la sumon de la profitoj kaj de la malprofitoj. (Sankta Ludoviko. Parizo, 1860.)
La Evangelio Laŭ Spiritismo – Allan Kardec.

Nenhum comentário:

Postar um comentário