392. ¿Por qué el
Espíritu encarnado pierde el recuerdo de su pasado?
El hombre no
puede ni debe saberlo todo. Dios, en su sabiduría, así lo quiere. A no ser por
el velo que le oculta ciertas cosas, el hombre se hallaría deslumbrado, como
aquel que sin transición pasa de la oscuridad a la luz. Mediante el olvido del
pasado es más él mismo.
El Libro de los
Espíritus – Allan Kardec.
392. Why does the incarnated spirit lose the
remembrance of his past?
Man cannot, and may not, know everything; God, in His
wisdom, has so ordained. Without the veil which hides certain things from his
view, man would be dazzled, like one who passes suddenly from darkness to
light. Through the forgetfulness of his past a man is more fully himself.
THE SPIRITS’ BOOK – Allan Kardec.
392 - Perché lo
Spirito, nell’incarnazione, perde la memoria del suo passato?
Risposta: L’uomo
non può, né deve saper tutto: così vuole Iddio nella sua sapienza. Senza il
velo che gli copre certe cose, egli rimarrebbe abbagliato come chi passa
immediatamente dalla oscurità alla luce. Per la dimenticanza del passato
diventa più padrone di sé.
IL LIBRO DEGLI
SPIRITI - Allan Kardec
392. Kial la
enkarniĝinta Spirito perdas memoron pri sia pasinteco?
La homo ne povas
nek devas ĉion scii; Dio, per Sia saĝeco, tiel volas. Sen la vualo, kaŝanta al
li iujn aferojn, la homo estus kvazaŭ blindigita, kiel iu, kiu subite
transpasus de mallumo en lumon. Per la forgeso de sia pasinteco, li pli bone konservas
sian memon.
La Libro de la
Spiritoj – Allan Kardec.
Nenhum comentário:
Postar um comentário