Tenu vin konvene
vestita laŭ formo simpla kaj higiena.
Oni multe konfusas humilecon kun malpureco, kiu
bedaŭrindajn malzorgojn.
Sammaniere oni
pensas erare, ke bona persona prezentado estas rafiniteco aŭ afekta modo.
“La vestaĵoj de
Jesuo brilegis”, rakontas la Biblio, elmontrante Liajn purecon kaj povon
reflektitaj sur modestaj vestaĵoj, kiujn Li uzis.
Neniam Li
malsaniĝis, kaj neniam prezentiĝis en malagrabla maniero, aŭ surprizante per
ekzotismo.
Simile al Liaj
amikoj, Li sin vestis laŭ la vestimaniero de la epoko, tamem Li donis al ili
sian altkvaliton radiadon.
Via magnetismo
eleksteriĝos, kreskigante aŭ, mal grandigante vian eksteraĵon, kiu havas vian
kompetentan zorgon.
Livro: Vivo
Feliĉa.
Joanna de
Ângelis / Divaldo Franco.
Mantém-te
apresentável, de forma simples e higiênica.
Confunde-se
muito humildade com imundície, dando-se margem a descuidos lamentáveis.
Da mesma forma
se pensa, erradamente, que boa apresentação pessoal é requinte ou moda afetada.
"As vestes
de Jesus resplandeciam" — narram as Escrituras, demonstrando a pureza dEle
e o Seu poder, refletidos no traje modesto que usava.
Nunca enfermou e
jamais se apresentou de forma desagradável ou que surpreendesse pelo exotismo.
À semelhança dos
amigos, vestia-se com a indumentária da época, porém, emprestava-lhe a Sua
irradiação superior.
O teu magnetismo
se exteriorizará, acentuando ou diminuindo a tua aparência, que te merece o zelo
competente.
Livro: Vida
Feliz.
Joanna de
Âneglis.
Nenhum comentário:
Postar um comentário