La kamparano plugas per plugilo.
La kamparano fiere kondukas fortan traktoron.
La kamparano
kulturas la kampon.
La kamparano
plugas per plugilo.
La bovoj tiras
la plugilon.
Johanino vipas
la bovojn.
Karlo fiere
kondukas fortan traktoron.
La geknaboj
helpas la kamparanon.
La forta
traktoro iras rapide.
La bovoj tiras
forte sed malrapide.
La kamparano
havas ĉapelon, li atente gvidas la plugilon.
Karlo tenas la
gvidilon, li rigardas la kamparanon kaj johoraninon.
La kamparano
rigardas la traktoron.
Libro: Junul
Kurso.
Ĉu
la kamparano kulturas la kampon!
Jes,
li kulturas la kampon.
Ĉu
li plugas la kampon per plugilo?
Jes,
li plugas la kampon per plugilo.
Kiu
kondukas la traktoron ?
Karlo
kondukas la traktoron.
Kiel
li kondukas?
Li
kondukas fiere.
Per
kio johanino vipas la bovojn?
Ŝi
vipas per vipilo.
Kiom
da bovoj tiras la plugilon?
Du
bovoj tiras la plugilon.
Kiuj
helpas la kamparanon?
Johanino
kaj Karlos helpas la kamparanon.
Kion
tenas Karlo?
Li
tenas la gvidilon.
***
Kiom - adv.
interrog. quanto, que quantidade, quantos. kioma que (em que ordem). kiomo 1
quanto, quantidade. 2 (mil.) efetivo. kiomfoje quantas vezes. ¨ kiom ajn seja
quanto for, por quanto, por mais que, qualquer quantidade que seja: kiom ajn mi
rompis al mi la kapon, mi tion ne povis kompreni por mais que eu quebrasse a
cabeça, não podia entender isso. kiom da quanto, quantos. kiom multe quanto.
kiom nur eble quanto possível. kiom ofte com que frequência, quantas vezes,
quão frequentemente. || kioma horo estas? que horas são?. kioma tago estas hodiaŭ?
a quantos do mês estamos hoje?; que dia do mês é hoje?; que dia é hoje?. kiom
da mono vi bezonas quanto dinheiro você precisa? kiom mi scias... pelo que
sei...; tanto quanto eu sei... kiomjara vi estas? quantos anos você tem?. kiom
mi ŝuldas por ĉi tiuj libroj quanto devo por estes livros?. kiom vi bezonas?
quanto você precisa?
E - 1 terminação
dos advérbios derivados: perfekte perfeitamente. 2 terminação do predicativo
após os verbos esti ou iĝi, quando o sujeito for um infinitivo ou uma
proposição, ou for inexistente: iĝas varme está ficando quente. resti kun leono
estas danĝere ficar com um leão é perigoso. estus tre bele, ke mi iru! seria
muito bom que eu fosse! –en na direção de: suden na direção do sul.
Dicionário de
Túlio Flores
Português-Esperanto
/ Esperanto-Português
Nenhum comentário:
Postar um comentário