domingo, 18 de agosto de 2013

Lecioneto – Pequena Lição 28














Unuiĝo estas forto.
Maljuna farmisto treege afliktiĝas pro la ĉiamaj disputoj kaj interbataloj de siaj filoj. Foje li alvokis la kvin filojn kaj diris al la plej juna:
- Iru kaj alportu al mi kvin bastonojn.
La knabo obeas kaj trovas la bastonojn em la korto. Jen ni vidas lin veni kun la bastonoj, kiujn li donas al la patro.
La patro donas la kvin bastonojn al sai plej aĝa filo kaj diras:
- Rompu ilin!
Jen patro, la pelj aĝa filo, penas kaj penas, sed ne povas ili rompi, lia frato Josefo provas kaj, kiel Petro, ne povas rompi la bastonojn.
La tri aliaj fratoj sekvas unu post alia, sed neniu el ili sukcesas.
Tiam la patro donas al ĉiu knabo nur unu bastonon, kaj diras: “nun provu!”
Jen ĉiu el la knaboj senpene rompas la bastonon.
La patro tiam diras: “Se vi estos fortaj kune em amikeco, vi ĉiam estos fortaj kaj nenia fortos povos vin rompi; sed se vi interbatalos, ĉiu vin rompos tiel facile, kiel vi rompis la bastonojn.” La filoj promesas neniam plu interbatali.
Libro: Ilustrita Metodo de Esperanto.
***
-n (term. do acusativo) 1 (gram.: indica o objeto direto) li skribis leteron - ele escreveu uma carta. 2 (gram.: substitui uma preposição) mi laboris kvar tagojn - trabalhei quatro dias. 3 (gram.: indica movimento em direção a) li veturis Parizon -  ele viajou para Paris. 3 a: mi amas vin pli ol ĉiun - amo você mais do que a qualquer pessoa. ¨ ĉiun duan tagon - de dois em dois dias, a cada dois dias.
-ig/ suf. (indica fazer, tornar) igi fazer, mandar: igu lin labori - faça-o trabalhar. beligi - embelezar. eksigi - demitir-se, exonerar. klarigi - clarificar, esclarecer, explicar.
iĝ/ suf. (indica fazer-se, tornar-se, ficar sendo, transformar-se em, passar a ser): aliĝo - adesão. aliĝilo - boletim de adesão. arkiĝi - tomar a forma de arco, arquear-se. beliĝi - embelezar-se. Eksiĝi - demitir-se, exonerar-se. glaciiĝi - gelar-se, tornar-se gelo. Liberiĝi - libertar-se. paliĝi - empalidecer. ruĝiĝi - ruborizar-se, corar. Obs.: transforma verbos transitivos em intransitivos: finiĝi - acabar, terminar. komenciĝi - começar.
Dicionário de Túlio Flores
Português-Esperanto / Esperanto-Português

Nenhum comentário:

Postar um comentário