DESTINOS
A árvore
generosa eleva-se à beira da estrada.
Os viandantes
que passam famintos e exaustos buscam-lhe os frutos.
E, no desvario
de suas necessidades, atiram-lhe pedras.
Espancam-na com
varas.
Sacodem-lhe os
galhos.
Quebram-lhe as
grimpas.
Talam-lhe as
folhas.
Sufocam-lhe as
flores.
Esmagam-lhe os
brotos tenros. Ferem-lhe o tronco. Mas, a árvore, sem queixa nem revolta,
balouçando as frondes, doa, a todos que a. maltratam, os frutos substanciosos e
opimos de sua própria seiva.
Esse é o seu
destino.
*
Também na
estrada da existência onde você vive, transitam os viajores da evolução
apresentando múltiplas exigências a lhe rogarem auxilio.
E, na loucura de
seus caprichos, atiram-lhe pedras de ingratidão.
Espancam-lhe o
nome com as varas da injúria. Sacodem-lhe o coração a golpes de violência.
Quebram-lhe afeições preciosas, usando a calúnia.
Talam-lhe os
serviços com a tesoura da incompreensão.
Sufocam-lhe os
sonhos nos gases deletérios da crueldade.
Esmagam-lhe as
esperanças com as pancadas da crítica.
Ferem-lhe os
ideais com a lâmina da ironia. A todos, porém, sorrindo fraternalmente, aprenda
com a árvore generosa a doar os frutos do próprio esforço, sem revolta e sem
queixa.
*
Espírita, não
estranhe se esse é o seu destino.
Quando esteve
humanizado entre nós, com amor incomum, esse foi o destino de Jesus, Nosso
Mestre.
Livro:
Bem-aventurados os Simples.
Valérium / Waldo
Vieira.
Destinoj
Malavara arbo
staras ĉe la rondo de vojo.
Malsataj kaj
lacaj preterirantoj penas ekhavi ĝiajn fruktojn.
Frenezaj de
neceso sin nutri, ili superĵetas ĝin per ŝtonoj, batas ĝin per vergoj, skuas
ĝiajn branĉojn, rompas ĝiajn supron, deŝiras ĝiajn foliojn, sufokas ĝiajn
florojn, dispremas ĝiajn molajn burĝonojn, vundas ĝiajn trunkon.
La arbo tamen,
avingante sian branĉaron sem plendo kaj sen indigno oferas al ĉiuj siaj
perfortantoj la nutrajn kaj bonegajn fruktojn de sia propra suko.
Tia estas ĝia
destino.
*
*
Ankaŭ sur la
vojo de la vivo, kiun vi sekvas, iras migrantoj de la evoluado kun plej
diversaj postuloj je via helpo.
En la frenezo de
siaj kapricoj ili ĵetas kontraŭ vin ŝtonojn de maldanko, taŭzas vian nomon per
vergoj de insultado, skuas vian koron per brutalaj batoj, rompas al vi karajn
korligiĝojn per kalumnio, dispecigas viajn servojn per la hakilo de
nekomprenemo, sufokas viajn revojn per la batoj de acida kritikado, vundas
viajn idealojn per la glavo de ironado.
Sed vi, frate
ridetante al ĉiuj, lernu de la oferema arbo doni, sen indigno kaj plendo, la
fruktojn de via propra laborado.
*
*
Spiritisto, ĝi ne
ŝajnu al vi io stranga, se tia estas via destino.
Kun neordinara
amo, vivante inter ni sub formo homa, tian saman destinon ja havis Jesuo, nia
Majstro.
Libro: Feliĉaj
la Simplaj – Valérium – Waldo Vieira.
Nenhum comentário:
Postar um comentário