Sincere absolvu
la regantan nescion.
Ne atendu
ekskuzon de la alia, via ofendinto.
Superu la
neakcepteblan elementon de lia agreso, kaj vin tenu bone, serĉante ja forgesi la malbonan
okazaĵon.
Kiu gardas
ĉagrenojn, tiu sin toksas per miasmoj, kiujn ili eligas.
La agresemulo
estas homo tre malekvilibrita, kaj bezonas la kuracilon de boneco, por ke li
resaniĝu.
Li perdis la
klerecon, pro tio li agresas.
Havigu al li la
okazon, kiun li ne donas al vi.
Estas ĉiam pli
komforta la pozicio de tiu, kiu estas grandanima.
Preferinde estu
vi la donanto, ĉar tio signifas, ke vi jam ekhavis tion, kio mankas al via
proksimulo.
Libro: Vivo
Feliĉa.
Joanna de
Ângelis / Divaldo Franco.
Desculpa,
sinceramente, a ignorância dominante.
Não esperes
justificação do outro, o teu ofensor.
Supera os
ingredientes indigestos da agressão dele e mantém-te bem, buscando esquecer de
fato a ocorrência má.
Quem guarda
mágoas intoxica-se com os miasmas que elas exalam.
0 agressor está
muito desequilibrado e necessita da medicação da bondade para recuperar-se.
Perdeu a
lucidez, e por isto agride.
Concede-lhe a
oportunidade que ele não te dá.
É sempre mais
confortável a posição de quem é generoso.
Melhor que sejas
tu o doador, significando que já conseguiste o que ao teu próximo falta.
Livro: Vida
feliz.
Joanna de
Ângelis / Divaldo Franco.
Nenhum comentário:
Postar um comentário