En via laborejo
vi eble malkrovos konspirantojn kontraŭ via paco.
La mondo estas
ampleksa areno, kaj la nezorgemaj personoj anstataŭ ami sin reciproke, ili sin
armas unuaj kontraŭ la aliaj.
En kelkaj
cirkunstancoj ili fariĝis nekonsciaj rabobestoj, kiaj nur reaga, ĉiam prenante
neadekvantan sintenadon al alia homeco, serĉante preni la lokon de la aliaj,
kiujn ili volas faligi kaj suferigi.
Evitu tian
kriman kaj malekvilibrigan disputo, agante rekte kaj konscie.
Vian parton
neniu forprenos, kaj nenia kalumnio malklarigos vian meriton.
Agu do ĝuste kaj
restu trankvila.
Libro: Vivo
Feliĉa.
Joanna de
Ângelis / Divaldo Franco.
No teu local de
trabalho descobrirás, talvez, conspiradores da tua paz.
O mundo é uma
arena ampliada, e as pessoas desprevenidas, ao invés de se amarem umas às outras,
armam-se umas contra as outras.
Em algumas
circunstâncias tornam-se feras inconscientes que apenas reagem, sempre
assumindo posturas inadequadas à sua situação de humanidade, buscando tomar o
lugar dos outros, derrubar, ver sofrer...
Evita essa
competição criminosa, essa disputa desequilibradora, atuando com retidão e
consciência.
A tua parte
ninguém tomará, nem o teu mérito calúnia alguma ofuscará.
Age, pois, com
correção e fica tranquilo.
Livro: Vida
Feliz.
Joanna de
Ângelis / Divaldo Franco.
Nenhum comentário:
Postar um comentário