Duração das penas futuras / Duration of Future Atonements / DURACIÓN DE LAS PENAS FUTURAS .
“Guerras de
palavras! Guerras de palavras! Ainda não basta o sangue que tendes feito
correr! Será ainda preciso que se reacendam as fogueiras? Discutem sobre as
expressões: eternidade das penas, eternidade dos castigos. Ignorais então que o
que hoje entendeis por eternidade não é o que os antigos entendiam? Consulte o
teólogo as fontes e lá descobrirá, como todos vós, que o texto hebreu não
atribuía ao vocábulo que os gregos, os latinos e os modernos traduziram por
penas sem-fim, irremissíveis a mesma significação. Eternidade dos castigos
corresponde à eternidade do mal. Sim, enquanto existir o mal entre os homens,
os castigos subsistirão. Importa que os textos sagrados se interpretem no
sentido relativo. A eternidade das penas é, pois, relativa e não absoluta.
Chegue o dia em que todos os homens, pelo arrependimento, se revistam da túnica
da inocência e desde esse dia deixará de haver gemidos e ranger de dentes.
Limitada tendes, é certo, a vossa razão humana, porém, tal como a tendes, ela é
uma dádiva de Deus e, com auxílio dessa razão, nenhum homem de boa-fé haverá
que de outra forma compreenda a eternidade dos castigos. Penas eternas! Pois
quê! seria necessário, então, admitir-se por eterno o mal. Somente Deus é
eterno e não poderia ter criado o mal eterno; do contrário, forçoso seria
tirar-se-lhe o mais magnífico dos seus atributos: o soberano poder, porquanto
não é soberanamente poderoso aquele que cria um elemento destruidor de suas
obras. Humanidade! Humanidade! Não mergulhes mais os teus tristes olhares nas
profundezas da Terra, procurando aí os castigos. Chora, espera, expia e
refugia-te na ideia de um Deus intrinsecamente bom, absolutamente poderoso,
essencialmente justo.” - PLATÃO.
O Livro dos
Espíritos – Allan Kardec.
“Wars
of words! Wars of words! Have you not shed enough blood over words? Should we
rekindle the fires that burnt so many at the stakes? Human beings dispute
‘eternal punishments’ and ‘everlasting damnation,’ but do you not realize that
what you call eternity, in past eras was not defined in the same manner as it
is understood today?
Let theologians
consult their sources, and like the rest of you, they will see that in Hebrew
texts what Greek, Latin and modern linguists have translated as endless and
unpardonable suffering do not have the same meaning. Eternity of anguish
corresponds to the eternity of evil. Yes, as long as inequity continues to
exist among human beings suffering will continue to exist. It is in this
relative context that you should interpret the sacred texts.
An eternity of
sorrow, therefore, is not absolute it is relative. When human beings repent and
don the robe of innocence, on that day, there will be no more weeping or
gnashing of teeth. True, your human reasoning is narrow, but it still is a gift
from God. In this context, no one can understand an eternity of sorrow to mean
anything else. Eternity of sorrow! How could that be? If we accept the idea of
an eternity of penance, then we must also accept an eternity of wickedness.
However, only God is eternal and could not have created eternal iniquity
without renouncing one of the most magnificent attributes of Divinity, which is
God’s sovereign power. A being that creates an element that can destroy its own
work is not supremely powerful. Humanity! Humanity! Stop digging to the ends of
the Earth in search of punishment and sorrow! Weep, but hope; atone, but take
comfort in the thought of a loving God who is absolutely powerful and
essentially just.” – Plato.
The Spirits’ Book –
Allan Kardec.
«¡Cuestiones de
palabra! ¡Cuestiones de palabra! ¿Aún no habéis hecho derramar bastante sangre?
¿Es, pues, necesario volver a encender las hogueras? Se discute sobre las palabras:
eternidad de las penas, eternidad de los castigos. ¿Y acaso no sabéis que lo
que vosotros entendéis por eternidad no era entendido del mismo modo por los
antiguos? Que consulten los teólogos los orígenes, y como todos vosotros,
descubrirán que el texto hebreo no daba el mismo significado a la palabra que
los griegos, los latinos y los modernos han traducido por penas sin fin,
irremisibles. La eternidad de los castigos corresponde a la eternidad del mal.
Sí, mientras el mal exista entre los hombres, subsistirán los castigos. Importa
interpretar en sentido relativo los textos sagrados, no en sentido absoluto.
Que llegue un día en que todos los hombres vistan, por medio del
arrepentimiento, la toga de la inocencia, y ese día concluirán los gemidos y el
rechinar de dientes. Cierto que vuestra razón es limitada, pero tal como es, es
un regalo de Dios, y con ayuda de esa razón, no hay un solo hombre de buena
voluntad que comprenda de otra manera la eternidad de los castigos. ¡Eternidad
de los castigos! Sería, pues, preciso admitir que el mal será eterno, pues, de
no ser así, necesario sería negarle el más precioso de sus atributos: el poder
soberano; porque aquél no es soberanamente poderoso que puede crear un elemento
destructor de sus obras. ¡Humanidad! ¡Humanidad! No fijes tus tristes miradas
en las profundidades de la tierra para hallar castigos en ellas. Llora, espera,
expía, y refúgiate en la idea de un Dios íntimamente bueno, poderoso en
absoluto y esencialmente justo. PLATÓN».
EL LIBRO DE LOS
ESPÍRITUS – Allan Kardec.
“Malpacoj pro vortoj!
malpacoj pro vortoj! ĉu vi ankoraŭ ne verŝigis sufiĉe da sango? Ĉu estas
ankoraŭ necese refajrigi la punbrulejojn? Oni diskutas pri la esprimoj;
eterneco de suferoj, eterneco de punoj; ĉu vi do ne scias, ke tio, kion vi
hodiaŭ komprenas kiel eternecon, ne havis la saman signifon ĉe la antikvuloj?
La teologo
konsultu la fontojn: kiel vi, li konstatos, ke la hebrea teksto ne atribuis la
saman signifon al la vorto, kiun la grekoj, la latinaj popoloj kaj la
modernuloj tradukis per senfinaj suferoj, nerepageblaj kulpoj. Eterneco de
punoj respondas al eterneco de malbono. Efektive, kiel longe malbono ekzistos ĉe
la homoj, tiel longe punoj daŭros; gravas interpreti la sanktajn tekstojn laŭ
ties relativa senco. La eterneco de suferoj ne estas absoluta, sed relativa.
Kiam venos la tago, en kiu ĉiuj homoj surmetos, per la pento, la veston de
senkulpeco, tiam ne estos plu ĝemoj kaj grincado de dentoj. Via homa prudento estas
ja malvasta; sed, eĉ tia, ĝi estas donaco de Dio, kaj per ĝia helpo neniu
sincera homo komprenos alie la eternecon de l’ punoj. Eterneco de punoj! Kio
do! Malbono devus ja esti ankaŭ eterna. Nur Dio estas eterna kaj ne povus esti
kreinta eternan malbonon; por tio, estus necese forpreni de Li la plej belan el
Liaj atributoj, nome la superegan povon; ĉar tiu ne estas superege pova, kiu povas
krei tian elementon, kapablan detrui liajn verkojn.
Homaro, homaro! ne
plu penetrigu vian malbrilan rigardon en la profundaĵojn de l’ Tero, por tie
serĉi punojn; ploru, esperu, elpagu viajn kulpojn kaj rifuĝu en la ideon pri iu
Dio intime bona, absolute potenca, esence justa.” - Platono.
La Libro de la
Spiritoj – Allan Kardec.
Nenhum comentário:
Postar um comentário