quinta-feira, 9 de agosto de 2018

Música / Music / Musique / Muziko - LE 251.

251. São sensíveis à música os Espíritos?
Aludes à vossa música? Que é ela comparada à música celeste? A esta harmonia de que nada na Terra vos pode dar idéia? Uma está para a outra como o canto do selvagem para uma doce melodia. Não obstante, Espíritos vulgares podem experimentar certo prazer em ouvir a vossa música, por lhes não ser dado ainda compreenderem outra mais sublime. A música possui infinitos encantos para os Espíritos, por terem eles muito desenvolvidas as qualidades sensitivas. Refiro-me à música celeste, que é tudo o que de mais belo e delicado pode a imaginação espiritual conceber.
O Livro dos Espíritos – Allan Kardec.
251. ¿Son sensibles los espíritus a la música?
¿Quieres hablar de vuestra música? ¿Qué significa vuestra música comparada con la celeste, con esa armonía de que nada de lo de la tierra puede daros una idea? La una es a la otra lo que el canto del salvaje a las suaves melodías. Los espíritus vulgares pueden. no obstante, experimentar cierto placer oyendo vuestra música, porque no les es dado aún comprender otra más sublime. La música tiene para los espíritus infinitos encantos en razón de estar sus cualidades sensitivas más desarrolladas; entiendo hablar de la música celeste, que es lo que la imaginación espiritual puede concebir de más bello y más suave.
EL LIBRO DE LOS ESPÍRITUS –Allan Kardec.
251. Are spirits sensitive to music?
Are you talking about the music created on Earth? What is it in comparison to celestial music, which is of a harmony that has no comparison on Earth? Comparing the two is like comparing the wail of a savage to the sweetest melody. Lower spirits may enjoy your music because they are not yet able to appreciate anything more sublime. Music is an endless source of pleasure for spirits, due to the impressive development of their sensitive qualities. This of course is in regard to celestial music, of which the spiritual imagination can conceive nothing more divinely sweet.
THE SPIRITS’ BOOK – Allan Kardec.
251. Les Esprits sont-ils sensibles à la musique?
Veux-tu parler de votre musique ? Qu'est-elle auprès de la musique céleste ? de cette harmonie dont rien sur la terre ne peut vous donner une idée ? L'une est à l'autre ce qu'est le chant du sauvage à la suave mélodie. Cependant, des Esprits vulgaires peuvent éprouver un certain plaisir à entendre votre musique, parce qu'il ne leur est pas encore donné d'en comprendre une plus sublime. La musique a pour les Esprits des charmes infinis, en raison de leurs qualités sensitives très développées ; j'entends la musique céleste, qui est tout ce que l'imagination spirituelle peut concevoir de plus beau et de plus suave.
LE LIVRE DES ESPRITS – Allan Kardec.
251. Ĉu la Spiritoj kapablas senti muzikon?
Ĉu vi parolas pri la tera muziko? Kiom ĝi valoras kompare kun la ĉiela muziko, kun tiu harmonio, pri kiu nenio sur la Tero povas havigi al vi ian ideon? Unu estas rilate al la dua, same kiel kanto de sovaĝulo rilate dolĉan melodion. Tamen la vulgaraj Spiritoj povas iom plezuri aŭdante vian muzikon, ĉar ili ankoraŭ ne estas kapablaj kompreni alian pli belan. La muziko prezentas al la Spiritoj supermezuran ĉarmon, ĉar ilia sentemo estas tre alta; ni povas aŭdi la ĉielan muzikon, kiu estas ĉio, kion la spirita imagemo povas koncepti pri io plej bela kaj milda.
La Libro de la Spiritoj – Allan Kardec.

Nenhum comentário:

Postar um comentário