O Cristo / LA
KRISTO / THE CHRIST.
3. Jesus não veio
destruir a lei, isto é, a lei de Deus; veio cumpri-la, isto é, desenvolvê-la,
dar-lhe o verdadeiro sentido e adaptá-la ao grau de adiantamento dos homens.
Por isso é que se nos depara, nessa lei, o princípio dos deveres para com Deus
e para com o próximo, base da sua doutrina. Quanto às leis de Moisés,
propriamente ditas, ele, ao contrário, as modificou profundamente, quer na
substância, quer na forma. Combatendo constantemente o abuso das práticas
exteriores e as falsas interpretações, por mais radical reforma não podia
fazê-las passar, do que as reduzindo a esta única prescrição: “Amar a Deus
acima de todas as coisas e ao próximo como a si mesmo”, e acrescentando: aí estão
a lei toda e os profetas.
Por estas
palavras: “O céu e a Terra não passarão sem que tudo esteja cumprido até o
último iota”, quis dizer Jesus ser necessário que a lei de Deus tivesse
cumprimento integral, isto é, fosse praticada na Terra inteira, em toda a sua
pureza, com todas as suas ampliações e consequências. Efetivamente, de que
serviria haver sido promulgada aquela lei, se ela devesse constituir privilégio
de alguns homens, ou, sequer, de um único povo? Sendo filhos de Deus todos os
homens, todos, sem distinção nenhuma, são objeto da mesma solicitude.
4. Mas, o papel de
Jesus não foi o de um simples legislador moralista, tendo por exclusiva
autoridade a sua palavra. Cabia-lhe dar cumprimento às profecias que lhe
anunciaram o advento; a autoridade lhe vinha da natureza excepcional do seu
Espírito e da sua missão divina. Ele viera ensinar aos homens que a verdadeira
vida não é a que transcorre na Terra e sim a que é vivida no reino dos céus;
viera ensinar-lhes o caminho que a esse reino conduz, os meios de eles se
reconciliarem com Deus e de pressentirem esses meios na marcha das coisas por
vir, para a realização dos destinos humanos. Entretanto, não disse tudo,
limitando-se, respeito a muitos pontos, a lançar o gérmen de verdades que,
segundo ele próprio o declarou, ainda não podiam ser compreendidas. Falou de
tudo, mas em termos mais ou menos implícitos. Para ser apreendido o sentido
oculto de algumas palavras suas, mister se fazia que novas ideias e novos
conhecimentos lhes trouxessem a chave indispensável, ideias que, porém, não
podiam surgir antes que o espírito humano houvesse alcançado um certo grau de
madureza. A ciência tinha de contribuir poderosamente para a eclosão e o
desenvolvimento de tais ideias. Importava, pois, dar à ciência tempo para
progredir.
O Evangelho
Segundo o Espiritismo – Allan Kardec.
LA KRISTO
3. Jesuo ne venis,
por detrui la leĝon, tio estas, la leĝon de Dio; li venis, por plenumi ĝin, tio
estas, por ĝin elvolvi, montri ĝian veran signifon kaj ĝin alkonformigi al la
grado da progreso de la homoj; tial oni trovas en tiu leĝo la principon de la
devoj al Dio kaj al la proksimulo, la bazon de lia doktrino. Koncerne la leĝojn
de Moseo mem, Jesuo, kontraŭe, profunde ŝanĝis ilin, tiom en la fundo, kiom en
la formo. Li konstante bataladis kontraŭ la ekscesoj de l’ eksteraj formalaĵoj kaj
la falsaj interpretoj, kaj li ne povus pli profunde ilin reformi, ol reduktante
ilin al la jena ordono: “Amu Dion super ĉiuj aĵoj kaj vian proksimulon kiel vin
mem”, kaj aldirante: tio estas la tuta leĝo kaj la profetoj.
Per ĉi tiuj
paroloj: “Ĝis la ĉielo kaj la tero forpasos, nek unu joto, nek unu streketo
forpasos de la leĝo, ĝis ĉio plenumiĝos”, Jesuo intencis diri, ke estas necese,
ke la leĝo de Dio ricevu sian tutan plenumon, tio estas, estu praktikata sur la
tuta tero, en sia pureco, kun ĉiuj elvolviĝoj kaj ĉiuj sekvoj; ĉar, al kio
utilus la starigo de tiu leĝo, se ĝi devus esti la privilegio de iuj homoj aŭ de
unu sola popolo? Ĉiuj homoj estas filoj de Dio kaj rajtas sendistinge ricevi la
saman prizorgadon.
4. Sed la rolo de
Jesuo ne estis nur tiu de nura morala leĝdonanto, sen alia aŭtoritato ol la
parolo; li venis plenumi la profetajn antaŭdirojn, kiuj anoncis lian venon. Li
havis sian aŭtoritatecon el la escepta naturo de sia Spirito kaj el sia dia misio.
Li venis, por instrui al la homoj, ke la vera vivo ne estas sur la tero, sed en
la regno de la ĉielo; instrui al ili la vojon, kiu tien kondukas, la rimedojn
por sin reharmoniigi kun Dio, kaj antaŭinstrui ilin pri la marŝo de l’
okazontaĵoj, por la plenumo de la homaj destinoj. Tamen li ne diris ĉion, kaj
pri multaj punktoj li nur ĵetis la ĝermon de la veraĵoj, kiujn, li mem
deklaris, ne povus ankoraŭ esti komprenataj. Li parolis pri ĉio, sed per
paroloj pli aŭ malpli klare esprimitaj; por la kapto de la kaŝita senco de iuj paroloj,
estis necese, ke novaj ideoj kaj novaj konoj venu doni la ŝlosilon, kaj tiuj
ideoj ne povus veni, antaŭ ol la homa Spirito estus atinginta difinitan gradon
da matureco. La scienco devis potence kunlabori por la naskiĝo kaj elvolviĝo de
tiuj ideoj. Estis do necese doni al la scienco la tempon por progresi.
La Evangelio Laŭ
Spiritimo – Allan Kardec.
THE CHRIST
3. Jesus did not
come to destroy the Law, that is to say God's Law. He came to fulfill and
develop it, to show its real meaning and to adapt it to the degree of Man's
advancement at that time. That is why we find within the Law the principle of
our duty to God and our fellowmen to be the base of His doctrine. Regarding the
laws devised by Moses we find bat be, on the contrary, modified them
profoundly, both in form and substance. While constantly combating the abuses
of exterior practices and false interpretations, he was unable to make the
people go through a more radical reform than that of reducing the Law to the
order: ‘Love God above all things and your neighbour as yourself,' adding this
is all the law and the prophets.
By the words,
'Heaven and Earth will not pass till everything be fulfilled, even to the last
jot,' Jesus wished to say it was necessary for God's Law to be completely
implemented and practised over all the Earth in all its pureness, with all its
amplifications and consequences. In effect, what use would it have been to
promulgate the Law if it were only to benefit one nation or only a few men?
Mankind, being sons and daughters of God, is without distinction and so subject
to the same solicitude.
4. But Jesus was
no mere moralist legislator offering His ward as exclusive authority. It fell
to Him to complete the prophecies which had announced His advent, by means of
the exceptional nature of His Spirit and His divine mission. Jesus came to
teach mankind that true life is not the one lived here on Earth, but rather the
life lived in Heaven. He came to show the pathway to this Kingdom, how lo be
reconciled with God and to present these facts as part of things to come which
would enable mankind to fulfill its destiny. However, He did not explain
everything, but limited Himself to offering only the initial part of the truth
on many subjects, saying that Man as yet could not understand the whole truth.
But He talked about all things in implied terms. In order for people to be able
to understand the hidden meaning of His words it was necessary for new ideas
and knowledge to mature, so bringing the indispensable key, as these things
could not appear before the human Spirit had achieved a certain degree of maturity.
Science still had to play an important part in the emergence and development of
these ideas; therefore it was necessary to give time for science to progress.
THE GOSPEL
ACCORDING TO SPIRITISM – Allan Kardec.
Nenhum comentário:
Postar um comentário