domingo, 21 de setembro de 2014

Lecioneto / pequena lição - 34

KIAL

1. Advérbio de interrogação:
a) direto:
- Kial vi ne respondas al mi? Ĉu vi estas surda aŭ muta? (Por que você não me responde? Você é surda ou muda?)
- Kial vi ne dankas iomete vian edzinon? (Por que você não agradece um pouquinho à sua esposa?)
- "Kial? Vi scias  kial". (Por quê? Você sabe por quê.)
- "Ni lasu ĝis morgaŭ.—Kial morgaŭ?" (Deixemos até amanhã.— Por que amanhã?)

b) indireto:
- Li diris al mi, kial li tiam ne volis respondi. (Ele me disse, por que ele então não quis responder.)
Detale klarigi la motivojn, kial ni ĝin ne efektivigas. (Detalhadamente esclerecer, por que nós não o efetivamos.)
- Ŝajnas al mi, ke mi komprenis, kial la viroj estas pli dezirataj, kiam la afero koncernas instruadon. (Parece-me, que eu compreendi, por que os homens são mais desejados, quando o assunto diz respeito à instrução.)
- Jen estas la kaŭzo, kial mi, malgraŭ mia plej granda deziro, ne povas resti en Parizo pli longan tempon. (Eis a razão, por que eu, apesar do meu grande desejo, não posso permanecer em Paris por um tempo mais longo.)
- Jen kial mi ne venis: mi estis malsana. (Eis por que eu não vim: eu estava doente.)

2. Advérbio de exclamação:
- Ho, kial mi ne restis en Jeruzalemo! (Ho, por que eu não fiquei em Jerusalém!)
- Kial ne sekvi la belon kaj ĝojon!  (Por que não seguir o belo e a felicidade!)

3.  Usado como substantivo:
- Ĉiu tial havas sian kial. (Cada qual tem o seu porquê.)
- Kiel do mi respondus al vi pri via «kial»? (Como então eu responderia a você sobre o seu "porquê"?)

Notas:
1) Ĉar (porque)
A conjunção ĉar indica que a oração que a sucede é a explicação da motivação da oração anterior ou da oração seguinte:
- Mi ridas, ĉar vi grimacas. (Estou rindo porque você está fazendo caretas.)
- Ĉar vi ne obeas, mi punos vin. (Porque você não obedece, eu punirei você.)
- "Kial vi ne vojaĝos kun via familio? - Ĉar mi laboros en la kongreso". (Por que você não viajará com sua família? - Porque trabalharei no congresso".)

2) Kialo (motivo, causa, o porquê)
É a forma substantivada de kial:
- Jen la kialo de lia decido.(Eis o motivo “o porquê” da decisão dele.)
- Tiuj alvenis sen scio pri kialo de la kunsido. (Aqueles chegaram sem conhecimento sobre o motivo “o porquê” da reunião.)
         
Programo MIA AMIKO
Lernu Esperanton kun amikoj

ESPERANTO@BRAZILO
Movimento Virtual de Esperanto no Brasil
http://esperanto.brazilo.org

Twitter: @MiaAmiko

Ĝoji - (i.) regozijar-se, rejubilar-se, alegrar-se, estar contente com, estimar. ĝoja alegre, regozijante, contente, satisfeito. ĝojo alegria, regozijo, gozo, alvoroço, contentamento. ĝojega encantado. ĝojegi (i.) jubilar, jubilar-se, alegrar-se muito, regozijar, regozijar-se. ĝojego grande alegria, júbilo, regozijo, transporte de alegria. ĝojigi (tr.) alegrar, dar prazer, contentar. ĝojiga alegrador, que causa júbilo, jubilante. ĝojigi alegrar, dar prazer, contentar. jubilar, regozijar. ekĝoji (i.) exultar, ficar alegre, começar a alegrar-se. malĝoja triste, entristecido. malĝoji (i.) 1 estar triste. 2 entristecer, entristecer-se, afligir-se. malĝojo tristeza. malĝojiga entristecedor. malĝojigi 1 entristecer. 2 causar desgosto, causar dissabor. senĝoja sem alegria, nem alegre nem triste. ¨ ĝoji pri alegrar-se com.
Feliĉa - feliz, afortunado, ditoso, venturoso. feliĉe felizmente. feliĉo felicidade, ventura, dita. feliĉeco (estado de quem é feliz) felicidade. feliĉega felicíssimo. feliĉego felicidade extrema, grande ventura, um céu aberto, glória: estis feliĉego, ke ni venkis la ludon foi uma glóia vencermos o jogo. feliĉiga encantador. feliĉigi felicitar. feliĉulo pessoa feliz, felizardo. malfeliĉa infeliz, desgraçado, infortunado, coitado. malfeliĉe infelizmente. malfeliĉo desgraça, infelicidade. malfeliĉaĵo acidente, desgraça, dissabor, desgosto. malfeliĉalportanto (tb. kajporo*) caipora. malfeliĉego calamidade, flagelo. malfeliĉegiga aziago. malfeliĉigi 1 infelicitar. 2 causar desgosto, causar dissabor. malfeliĉulo um infeliz.

Nenhum comentário:

Postar um comentário