quarta-feira, 26 de outubro de 2016

El ódio / HATE / La haine.

El ódio
10. Amáos unos a otros y seréis felices. Procurad, sobre todo, amar a los que os inspiran indiferencia, odio o desprecio. Cristo, vuestro modelo, os dió ese ejemplo de abnegación; misionero de amor, amó hasta dar su sangre y su vida. El sacrificio que os obliga a amar a los que os ultrajan y os persiguen, es penoso; pero esto es precisamente lo que os hace superiores; si los aborreciéseis como ellos os aborrecen, no valdríais más que ellos; es la hostia sin mancha ofrecida a Dios en el altar de vilestros corazones, hostia de agradable aroma cuyos perfumes suben hasta El. Aunque la ley de amor quiera que indistintamente se ame a todos los hermanos, no endurece el corazón contra los malos procederes; por el contrario, la prueba es más penosa, lo sé, puesto que durante mí última existencia terrestre, experimenté ese tormento; pero Dios existe y castiga en esta vida y en la otra a los que faltan a la ley de amor. No olvídéis, queridos hijos, que el amor os aproxima a Dios y que el odio os aleja de El. (Fenelón, Bordeaux, 1861).
EL EVANGELIO SEGÚN EL ESPIRITISMO – Allan Kardec.
HATE
10. Love one another and you will be happy. Above all else, take to heart the need to love all those who inspire indifference, hate and scorn. Christ, who should be considered as the model, gave an example of this kind of devotion. Missionary of Love that He was, He loved so much as to give His very blood and life for Love. It is a painful sacrifice to love those who insult and torment us, but it is exactly this sacrifice which makes you superior to them. If you were to hate them, as they hate you, then you would be worth no more than they. To love them is the Immaculate Host you offer to God on the altar of your hearts, which will envelop you in its aroma as if it were a sweet perfume. If the law of Love demands that each one love all their brothers and sisters without distinction, it does not mean that the heart will be protected as if by a breastplate against evil conduct On the contrary, it is the most anguishing of trials, which I know full well, having experienced this same torture during my last earthly existence. But God is ever present, and punishes in this life or the next all who violate the law of love. My dear children, do not forget that love draws us near to God and hate drives us away from Him. - FENELON (Bordeaux, 1861).
THE GOSPEL ACCORDING TO SPIRITISM – Allan Kardec.
La haine.
10. Aimez-vous les uns les autres, et vous serez heureux. Prenez surtout à tâche d'aimer ceux qui vous inspirent de l'indifférence, de la haine et du mépris. Le Christ, dont vous devez faire votre modèle, vous a donné l'exemple de ce dévouement ; missionnaire d'amour, il a aimé jusqu'à donner son sang et sa vie. Le sacrifice qui vous oblige à aimer ceux qui vous outragent et vous persécutent est pénible ; mais c'est précisément ce qui vous rend supérieurs à eux ; si vous les haïssez comme ils vous haïssent, vous ne valez pas mieux qu'eux ; c'est l'hostie sans tache offerte à Dieu sur l'autel de vos coeurs, hostie d'agréable odeur, dont les parfums montent jusqu'à lui. Quoique la loi d'amour veuille que l'on aime indistinctement tous ses frères, elle ne cuirasse pas le coeur contre les mauvais procédés ; c'est au contraire l'épreuve la plus pénible, je le sais, puisque pendant ma dernière existence terrestre j'ai éprouvé cette torture ; mais Dieu est là, et il punit dans cette vie et dans l'autre ceux qui faillissent à la loi d'amour. N'oubliez pas, mes chers enfants, que l'amour rapproche de Dieu, et que la haine en éloigne. (FENELON. Bordeaux, 1861.)
L’EVANGILE SELON LE SPIRITISME – Allan Kardec.

Nenhum comentário:

Postar um comentário