terça-feira, 17 de março de 2015

Leono kaj dankema muso - Ezopo / O leão e o rato agradecido - Esopo

Leono kaj Dankema Muso - Ezopo
Leono estis en dormo kaj muso eksaltis sur ĝin. Leono subite ekstariĝis kaj ĝin kaptis por ĝin manĝi. La muso petis de ĝi vivon, dirante, ke, se la leono tenos ĝian vivon, ĝi certe donos dankon al ĝi. Kun malestima rideto, la leono lasis ĝin foriri. Post nelonge, la vivo de la leono vere estis savita de la muso. Origine, la leono estis kaptita de ĉasisto kaj alligita al arbo per ŝnuro. Aŭdinte ĝian tristan muĝadon, la muso iris por rompe mordi la ŝnuron kaj lasi ĝin foriri, kaj diris, "Tiam vi primokis min, ke mi ne povas doni al vi dankon. Nun estas klare, ke muso povas returni dankon."
"Pro ŝanĝado de tempo kaj sorto, fortuloj kelktempe bezonas malfortulojn."

O leão e o rato agradecido - Esopo
Um rato foi passear sobre um leão adormecido. Quando este acordou, pegou o rato.
Já estava para devorá-lo quando o rato pediu-lhe para ir embora:
- Se me poupares - disse - te serei útil.
E o leão, achando aquilo engraçado, soltou-o. Tempos depois, o leão foi salvo pelo rato agradecido. Ele fora capturado por caçadores que o amarraram em uma árvore. O rato o ouviu gemer: foi lá, roeu as cordas e o libertou. E disse ao leão:
- Naquele dia zombaste de mim porque não esperavas que mostrasse minha gratidão; aprende então que entre os ratos também se encontra o reconhecimento.
Quando a sorte muda, os mais fortes têm necessidade dos mais fracos.

Nenhum comentário:

Postar um comentário